<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Martorii lui Iehova</title>
	<atom:link href="http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova</link>
	<description>Grim is here, have no fear!</description>
	<lastBuildDate>Mon, 15 Mar 2010 17:46:55 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: MARIUS</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-11#comment-20421</link>
		<dc:creator>MARIUS</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Mar 2010 17:04:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-20421</guid>
		<description>6 Isus: asemenea lui Dumnezeu; divin
Ioan 1:1 — „şi Cuvântul era un dumnezeu (asemenea lui Dumnezeu; divin)“
Gr.: καὶ θεὸς η̉̃ν ὁ λόγος (kai theós en ho lógos)
1808 „şi cuvântul era un dumnezeu“    The New Testament,
                                    in An Improved Version,
                                    Upon the Basis of Archbishop
                                    Newcome’s New Translation:
                                    With a Corrected Text, Londra.
1829 „şi Logosul era un dumnezeu“      The Monotessaron; sau
                                    The Gospel History, According
                                    to the Four Evangelists, vol. 1,
                                    de John S. Thompson, Baltimore.
1864 „şi un dumnezeu era Cuvântul“     The Emphatic Diaglott
                                     (J21, text interliniar), de Benjamin
                                     Wilson, New York şi Londra.
1879 „şi Cuvântul era un dumnezeu“     La Sainte Bible, Segond-Oltramare,
                                     Geneva şi Paris.
1928 „şi Cuvântul era o fiinţă divină“    La Bible du Centenaire, Société
                                     Biblique de Paris.
1935 „şi Cuvântul era divin“      The Bible — An American
                                     Translation, de J. M. P. Smith
                                     şi E. J. Goodspeed, Chicago.
1950 „şi Cuvântul era un dumnezeu“      New World Translation
                                     of the Christian Greek
                                     Scriptures, Brooklyn.
1975 „şi un dumnezeu (sau: era Cuvântul“    Das Evangelium nach Johannes,
      de natură divină)                  de Siegfried Schulz, Göttingen,
                                     Germania.
1978 „şi de natură divină era Logosul“     Das Evangelium nach Johannes,
                                      de Johannes Schneider, Berlin.
1979 „şi un dumnezeu era Logosul“        Das Evangelium nach Johannes,
                                      de Jürgen Becker, Würzburg,
                                      Germania
Aceste traduceri în engleză, franceză şi germană folosesc cuvinte ca „un dumnezeu“, „divin“ sau „de natură divină“ deoarece cuvântul grecesc θεός (theós) este un nume predicativ la singular, plasat înaintea verbului şi neprecedat de articol hotărât. Cuvântul theós este fără articol. Dar Dumnezeul alături de care era la început Cuvântul, sau Logosul, este desemnat prin expresia grecească ὁ θεός, adică theós precedat de articolul hotărât ho. Aici theós este însoţit de articol. Construcţia alcătuită din substantiv şi articol indică o individualitate, o personalitate, în timp ce un nume predicativ la singular, nearticulat, care precedă verbul, indică o calitate a cuiva. Prin urmare, afirmând că Cuvântul, sau Logosul, era „un dumnezeu“ sau „divin“ sau „asemenea lui Dumnezeu“, Ioan nu a vrut să spună că Cuvântul era Dumnezeul cu care era. El a menţionat pur şi simplu o anumită calitate a Cuvântului, sau a Logosului, fără a-l identifica însă cu Dumnezeul însuşi, ca şi cum ar fi unul şi acelaşi Dumnezeu.
În Sfintele Evanghelii (Editura Presa Bună, Iaşi, 1997) se spune în nota de subsol de la Ioan 1:1: „Deoarece Dumnezeu este fără articol, după gramatica limbii greceşti este nume predicativ, iar Cuvântul este subiect. Prin această afirmaţie nu se intenţionează identificarea Cuvântului cu Dumnezeu, ci se indică natura divină a Cuvântului“.
În textul grecesc există multe nume predicative la singular, fără articol şi care precedă verbul, ca de exemplu în Marcu 6:49; Ioan 8:44; 10:1. În aceste locuri, traducătorii pun de obicei articolul nehotărât „un“ sau „o“ înaintea numelui predicativ pentru a scoate în evidenţă o calitate sau o particularitate a subiectului. Din moment ce în aceste pasaje s-a putut insera articolul nehotărât înaintea numelui predicativ, la fel de bine se poate insera şi articolul nehotărât „un“ înaintea lui θεός nearticulat din Ioan 1:1, rezultând: „un dumnezeu“. Sfintele Scripturi confirmă corectitudinea acestei traduceri.
În articolul intitulat „Qualitative Anarthrous Predicate Nouns: Mark 15:39 and John 1:1 (Valoarea adjectivală a numelor predicative nearticulate: Marcu 15:39 şi Ioan 1:1)“, publicat în Journal of Biblical Literature, vol. 92, Philadelphia, 1973, p. 85, Philip B. Harner spunea că în propoziţii ca aceea din Ioan 1:1 „numele predicativ nearticulat şi care precedă verbul are în esenţă valoare adjectivală. El indică faptul că logosul are natura lui theos. Nu există nici un temei în baza căruia să considerăm numele predicativ theos articulat“. La pagina 87 a lucrării sale, Harner trage următoarea concluzie: „Cred că în Ioan 1:1 valoarea adjectivală a numelui predicativ este atât de evidentă, încât nu putem considera substantivul ca fiind articulat“.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>6 Isus: asemenea lui Dumnezeu; divin<br />
Ioan 1:1 — „şi Cuvântul era un dumnezeu (asemenea lui Dumnezeu; divin)“<br />
Gr.: καὶ θεὸς η̉̃ν ὁ λόγος (kai theós en ho lógos)<br />
1808 „şi cuvântul era un dumnezeu“    The New Testament,<br />
                                    in An Improved Version,<br />
                                    Upon the Basis of Archbishop<br />
                                    Newcome’s New Translation:<br />
                                    With a Corrected Text, Londra.<br />
1829 „şi Logosul era un dumnezeu“      The Monotessaron; sau<br />
                                    The Gospel History, According<br />
                                    to the Four Evangelists, vol. 1,<br />
                                    de John S. Thompson, Baltimore.<br />
1864 „şi un dumnezeu era Cuvântul“     The Emphatic Diaglott<br />
                                     (J21, text interliniar), de Benjamin<br />
                                     Wilson, New York şi Londra.<br />
1879 „şi Cuvântul era un dumnezeu“     La Sainte Bible, Segond-Oltramare,<br />
                                     Geneva şi Paris.<br />
1928 „şi Cuvântul era o fiinţă divină“    La Bible du Centenaire, Société<br />
                                     Biblique de Paris.<br />
1935 „şi Cuvântul era divin“      The Bible — An American<br />
                                     Translation, de J. M. P. Smith<br />
                                     şi E. J. Goodspeed, Chicago.<br />
1950 „şi Cuvântul era un dumnezeu“      New World Translation<br />
                                     of the Christian Greek<br />
                                     Scriptures, Brooklyn.<br />
1975 „şi un dumnezeu (sau: era Cuvântul“    Das Evangelium nach Johannes,<br />
      de natură divină)                  de Siegfried Schulz, Göttingen,<br />
                                     Germania.<br />
1978 „şi de natură divină era Logosul“     Das Evangelium nach Johannes,<br />
                                      de Johannes Schneider, Berlin.<br />
1979 „şi un dumnezeu era Logosul“        Das Evangelium nach Johannes,<br />
                                      de Jürgen Becker, Würzburg,<br />
                                      Germania<br />
Aceste traduceri în engleză, franceză şi germană folosesc cuvinte ca „un dumnezeu“, „divin“ sau „de natură divină“ deoarece cuvântul grecesc θεός (theós) este un nume predicativ la singular, plasat înaintea verbului şi neprecedat de articol hotărât. Cuvântul theós este fără articol. Dar Dumnezeul alături de care era la început Cuvântul, sau Logosul, este desemnat prin expresia grecească ὁ θεός, adică theós precedat de articolul hotărât ho. Aici theós este însoţit de articol. Construcţia alcătuită din substantiv şi articol indică o individualitate, o personalitate, în timp ce un nume predicativ la singular, nearticulat, care precedă verbul, indică o calitate a cuiva. Prin urmare, afirmând că Cuvântul, sau Logosul, era „un dumnezeu“ sau „divin“ sau „asemenea lui Dumnezeu“, Ioan nu a vrut să spună că Cuvântul era Dumnezeul cu care era. El a menţionat pur şi simplu o anumită calitate a Cuvântului, sau a Logosului, fără a-l identifica însă cu Dumnezeul însuşi, ca şi cum ar fi unul şi acelaşi Dumnezeu.<br />
În Sfintele Evanghelii (Editura Presa Bună, Iaşi, 1997) se spune în nota de subsol de la Ioan 1:1: „Deoarece Dumnezeu este fără articol, după gramatica limbii greceşti este nume predicativ, iar Cuvântul este subiect. Prin această afirmaţie nu se intenţionează identificarea Cuvântului cu Dumnezeu, ci se indică natura divină a Cuvântului“.<br />
În textul grecesc există multe nume predicative la singular, fără articol şi care precedă verbul, ca de exemplu în Marcu 6:49; Ioan 8:44; 10:1. În aceste locuri, traducătorii pun de obicei articolul nehotărât „un“ sau „o“ înaintea numelui predicativ pentru a scoate în evidenţă o calitate sau o particularitate a subiectului. Din moment ce în aceste pasaje s-a putut insera articolul nehotărât înaintea numelui predicativ, la fel de bine se poate insera şi articolul nehotărât „un“ înaintea lui θεός nearticulat din Ioan 1:1, rezultând: „un dumnezeu“. Sfintele Scripturi confirmă corectitudinea acestei traduceri.<br />
În articolul intitulat „Qualitative Anarthrous Predicate Nouns: Mark 15:39 and John 1:1 (Valoarea adjectivală a numelor predicative nearticulate: Marcu 15:39 şi Ioan 1:1)“, publicat în Journal of Biblical Literature, vol. 92, Philadelphia, 1973, p. 85, Philip B. Harner spunea că în propoziţii ca aceea din Ioan 1:1 „numele predicativ nearticulat şi care precedă verbul are în esenţă valoare adjectivală. El indică faptul că logosul are natura lui theos. Nu există nici un temei în baza căruia să considerăm numele predicativ theos articulat“. La pagina 87 a lucrării sale, Harner trage următoarea concluzie: „Cred că în Ioan 1:1 valoarea adjectivală a numelui predicativ este atât de evidentă, încât nu putem considera substantivul ca fiind articulat“.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MARIUS</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-11#comment-19810</link>
		<dc:creator>MARIUS</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 17:56:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-19810</guid>
		<description>Atunci de ce se botează!!!???
ASTA E INTREBAREA TA CLAUDIU....OK INTELEG CE VREI SA ZICI... CE VREAU EU SA ZIC ESTE CA BOTEZUL ERA UN SEMN ,UN SIMBOL AL DECIZIEI CUIVA DE A INCEPE UN MOD DE VIATA O ALEGERE IAR BOTEZUL ERA ACEST SEMN.... IN I PETRU 3:21  V 21. Iar această mântuire prin apă închipuia botezul, care vă mântuieşte astăzi şi pe voi, nu ca ştergere a necurăţiei trupului, ci ca deschiderea cugetului bun către Dumnezeu, prin învierea lui Iisus Hristos,    
CEI CARE CRED ....SE LASA BOTEZATI ....NU CEI CARE NU CRED
Deci cei ce au primit cuvântul lui s-au botezat şi în ziua aceea s-au adăugat ca la trei mii de suflete.  FAPTELE APOSTOLILOR 2 :41
FAPTELE APOSTOLILOR 8:36
Şi, pe când mergeau pe cale, au ajuns la o apă; iar famenul a zis: Iată apă. Ce mă împiedică să fiu botezat?   
37. Filip a zis: Dacă crezi din toată inima, este cu putinţă. Şi el, răspunzând, a zis: Cred că Iisus Hristos este Fiul lui Dumnezeu.   
IAR IN LEGATURA CU DIVINITATEA LUI ISUS CA DUMNEZEU CRED CA ESTI IN STARE SA SUSTI CU CE CREZI TU NU CU CE CRED ALTI IN SCRIERILE LOR EU NU AM GASIT IN BIBLIE NICI CA ISUS ESTE NUMIT DUMNEZEU ATOTPUTERNIC NICI CA E O TREIME DE ZEI NICI MACAR  TERMENUL DE TRINITATE CU TOATE CA CEI  MAI MARI TEOLOGI ORTODOCSI SE FOLOSESC DE CATEVA VERSETE CARE NICI PE DEPARTE NU DOVEDESC ASTA CA DE EXP....CA SPIRITUL SFANT ESTE PERSONALIZAT IN BIBLIE CA PERSOANA(MANGAIETORUL.CA INVATA,VORBESTE,,AUDE)DAR SA NU UITAM CA SI IN ALTE VERSETE SE VORBESTE DE SPIRITUL SFANT CA UNI OAMENI AU FOST UMPLUTI CU EL,BOTEZATI CU EL,UNSI CU EL IAR ACESTE REFERIRI NU SUNT NICIDECUM ADECVATE UNEI PERSOANE IAR SA NU UITAM CA BIBLIA FOLOSESTE MULTE FIGURI DE STIL PERSONIFICAND PACATUL ,MOARTEA ,APA,SANGELE.....IAR ISUS ESTE DUMNEZEU BIBLIA ZICE ASTA CHIAR IN PROFETI DE ISAIA 9:5,6 DAR ESTE O DISTINCTIE ATAT DE CLARA SI SUNT ATAT DE MULTE DOVEZI CA ISUS E DIFERIT DE TATAL IN TOT .....ISUS ESTE CHIPUL LUI DUMNEZEU, FIUL LUI DUMNEZEU,INTAI NASCUT DIN TOATA FAPTURA,NUMAI TATAL STIE ORA SFARSITULUI VEACULUI,ISUS MAI MIC CA DUMNEZEU,STA LA DREAPTA LUI DUMNEZEU,FIUL SE VA SUPUNE TATALUI,DUMNEZEU ESTE CAPUL LUI ISUS,ISUS ESTE AL LUI DUMNEZEU,ISUS SA RUGAT LUI DUMNEZEU,ISUS L-A LAUDAT PE DUMNEZEU,ISUS L-A NUMIT PE DUMNEZEUL ATOTPUTERNIC DUMNEZEUL LUI,ERA PLACUT INAINTEA LUI DUMNEZEU,DUMNEZEU L-A UNS PE ISUS CU DUH,ISUS VORBEA CE L-A INVATAT DUMNEZEU (MARCU 13:32,IOAN 14:28,F.A 7 55,56,I CORIN 15:28,1 CORIN11:3,COLOSENI1:15-18,I CORIN3:23,LUCA6:12,LUCA10:21,MARCU 15:34,LUCA2:62,F.A 10:38,SI SUNT  MULTE ALTE VERSETE .... AM CATEVA INTREBARI LA CARE SA MEDITEZI : 1 A REVARSAT DUMNEZEU SPIRITUL SFANT ASUPRA LUI INSUSI?
 2 UNDE SE AFLAU TATAL,FIUL,SI SPIRITUL SFANT LA BOTEZUL LUI ISUS? 
3 ESTE OARE POSIBIL CA DUMNEZEU SA FIE ISPITIT?
PENTRU MINE EXISTA  LA FEL CUM ZICE ADEVARUL DIN GURA LUI DUMNEZEU ...&quot;Totuşi, pentru noi, este un singur Dumnezeu, Tatăl, din Care sunt toate şi noi întru El; şi un singur Domn, Iisus Hristos, prin Care sunt toate şi noi prin El.&#039;&#039;  UNU + UNU FAC DOI NU?
NU TREI

CREZUL ATANASIAN ZICE:
TATAL ESTE DUMNEZEU,
FIUL ESTE DUMNEZEU,
SPIRITUL SFANT ESTE DUMNEZEU.
SI TOTI NU SUNT TREI DUMNEZEI DOAR UNUL SINGUR.....
(ACEASTA DOCTRINA A FOST ADOPTATA DUPA 300 DE ANI DE LA MOARTEA DOMNULUI NOSTRU ISUS  CONSILIUL DE LA NICEA 325 EN )CE CREDEAU INAINTE DE ACEASTA DOCTRINA  ?CRESTINI SI EVREI? EVREI CREDEAU....ASCULTA ISRAELE IAHVE ESTE SINGURUL DOMN...DEUTERONOM 6:4
CRESTINI CREDEAU ....DUMNEZEU ESTE UNUL SINGUR...GALATENI 3:20 I CORINTENI 8:4-6 NU ESTE DECAT UN SINGUR DUMNEZEU.....


CINE MODIFICA BIBLIA NU CEI CARE SPUN CE NU E IN EA?....SI O FAC SA PARA ALTFEL PRIN VORBE NU PRI DOVEZI .....ADEVARUL ESTE UNUL SINGUR ...O SINGURA CREDINTA ,UN SINGUR BOTEZ.....IAR DUMNEZEU IMI FACE DECUNOSCUT ASTA FIINDCA VREAU DIN TOATA INIMA MEA.....(EU AM DAT LA TEOLOGIE SI STIU CUM E IN ORTODOCSISM STIU INVATATURA STIU DOCTRINA STIU CREZUL....)NU POT FI INSELAT....DUMNEZEU IMI CUNOASTE INIMA BINE.....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Atunci de ce se botează!!!???<br />
ASTA E INTREBAREA TA CLAUDIU&#8230;.OK INTELEG CE VREI SA ZICI&#8230; CE VREAU EU SA ZIC ESTE CA BOTEZUL ERA UN SEMN ,UN SIMBOL AL DECIZIEI CUIVA DE A INCEPE UN MOD DE VIATA O ALEGERE IAR BOTEZUL ERA ACEST SEMN&#8230;. IN I PETRU 3:21  V 21. Iar această mântuire prin apă închipuia botezul, care vă mântuieşte astăzi şi pe voi, nu ca ştergere a necurăţiei trupului, ci ca deschiderea cugetului bun către Dumnezeu, prin învierea lui Iisus Hristos,<br />
CEI CARE CRED &#8230;.SE LASA BOTEZATI &#8230;.NU CEI CARE NU CRED<br />
Deci cei ce au primit cuvântul lui s-au botezat şi în ziua aceea s-au adăugat ca la trei mii de suflete.  FAPTELE APOSTOLILOR 2 :41<br />
FAPTELE APOSTOLILOR 8:36<br />
Şi, pe când mergeau pe cale, au ajuns la o apă; iar famenul a zis: Iată apă. Ce mă împiedică să fiu botezat?<br />
37. Filip a zis: Dacă crezi din toată inima, este cu putinţă. Şi el, răspunzând, a zis: Cred că Iisus Hristos este Fiul lui Dumnezeu.<br />
IAR IN LEGATURA CU DIVINITATEA LUI ISUS CA DUMNEZEU CRED CA ESTI IN STARE SA SUSTI CU CE CREZI TU NU CU CE CRED ALTI IN SCRIERILE LOR EU NU AM GASIT IN BIBLIE NICI CA ISUS ESTE NUMIT DUMNEZEU ATOTPUTERNIC NICI CA E O TREIME DE ZEI NICI MACAR  TERMENUL DE TRINITATE CU TOATE CA CEI  MAI MARI TEOLOGI ORTODOCSI SE FOLOSESC DE CATEVA VERSETE CARE NICI PE DEPARTE NU DOVEDESC ASTA CA DE EXP&#8230;.CA SPIRITUL SFANT ESTE PERSONALIZAT IN BIBLIE CA PERSOANA(MANGAIETORUL.CA INVATA,VORBESTE,,AUDE)DAR SA NU UITAM CA SI IN ALTE VERSETE SE VORBESTE DE SPIRITUL SFANT CA UNI OAMENI AU FOST UMPLUTI CU EL,BOTEZATI CU EL,UNSI CU EL IAR ACESTE REFERIRI NU SUNT NICIDECUM ADECVATE UNEI PERSOANE IAR SA NU UITAM CA BIBLIA FOLOSESTE MULTE FIGURI DE STIL PERSONIFICAND PACATUL ,MOARTEA ,APA,SANGELE&#8230;..IAR ISUS ESTE DUMNEZEU BIBLIA ZICE ASTA CHIAR IN PROFETI DE ISAIA 9:5,6 DAR ESTE O DISTINCTIE ATAT DE CLARA SI SUNT ATAT DE MULTE DOVEZI CA ISUS E DIFERIT DE TATAL IN TOT &#8230;..ISUS ESTE CHIPUL LUI DUMNEZEU, FIUL LUI DUMNEZEU,INTAI NASCUT DIN TOATA FAPTURA,NUMAI TATAL STIE ORA SFARSITULUI VEACULUI,ISUS MAI MIC CA DUMNEZEU,STA LA DREAPTA LUI DUMNEZEU,FIUL SE VA SUPUNE TATALUI,DUMNEZEU ESTE CAPUL LUI ISUS,ISUS ESTE AL LUI DUMNEZEU,ISUS SA RUGAT LUI DUMNEZEU,ISUS L-A LAUDAT PE DUMNEZEU,ISUS L-A NUMIT PE DUMNEZEUL ATOTPUTERNIC DUMNEZEUL LUI,ERA PLACUT INAINTEA LUI DUMNEZEU,DUMNEZEU L-A UNS PE ISUS CU DUH,ISUS VORBEA CE L-A INVATAT DUMNEZEU (MARCU 13:32,IOAN 14:28,F.A 7 55,56,I CORIN 15:28,1 CORIN11:3,COLOSENI1:15-18,I CORIN3:23,LUCA6:12,LUCA10:21,MARCU 15:34,LUCA2:62,F.A 10:38,SI SUNT  MULTE ALTE VERSETE &#8230;. AM CATEVA INTREBARI LA CARE SA MEDITEZI : 1 A REVARSAT DUMNEZEU SPIRITUL SFANT ASUPRA LUI INSUSI?<br />
 2 UNDE SE AFLAU TATAL,FIUL,SI SPIRITUL SFANT LA BOTEZUL LUI ISUS?<br />
3 ESTE OARE POSIBIL CA DUMNEZEU SA FIE ISPITIT?<br />
PENTRU MINE EXISTA  LA FEL CUM ZICE ADEVARUL DIN GURA LUI DUMNEZEU &#8230;&#8221;Totuşi, pentru noi, este un singur Dumnezeu, Tatăl, din Care sunt toate şi noi întru El; şi un singur Domn, Iisus Hristos, prin Care sunt toate şi noi prin El.&#8221;  UNU + UNU FAC DOI NU?<br />
NU TREI</p>
<p>CREZUL ATANASIAN ZICE:<br />
TATAL ESTE DUMNEZEU,<br />
FIUL ESTE DUMNEZEU,<br />
SPIRITUL SFANT ESTE DUMNEZEU.<br />
SI TOTI NU SUNT TREI DUMNEZEI DOAR UNUL SINGUR&#8230;..<br />
(ACEASTA DOCTRINA A FOST ADOPTATA DUPA 300 DE ANI DE LA MOARTEA DOMNULUI NOSTRU ISUS  CONSILIUL DE LA NICEA 325 EN )CE CREDEAU INAINTE DE ACEASTA DOCTRINA  ?CRESTINI SI EVREI? EVREI CREDEAU&#8230;.ASCULTA ISRAELE IAHVE ESTE SINGURUL DOMN&#8230;DEUTERONOM 6:4<br />
CRESTINI CREDEAU &#8230;.DUMNEZEU ESTE UNUL SINGUR&#8230;GALATENI 3:20 I CORINTENI 8:4-6 NU ESTE DECAT UN SINGUR DUMNEZEU&#8230;..</p>
<p>CINE MODIFICA BIBLIA NU CEI CARE SPUN CE NU E IN EA?&#8230;.SI O FAC SA PARA ALTFEL PRIN VORBE NU PRI DOVEZI &#8230;..ADEVARUL ESTE UNUL SINGUR &#8230;O SINGURA CREDINTA ,UN SINGUR BOTEZ&#8230;..IAR DUMNEZEU IMI FACE DECUNOSCUT ASTA FIINDCA VREAU DIN TOATA INIMA MEA&#8230;..(EU AM DAT LA TEOLOGIE SI STIU CUM E IN ORTODOCSISM STIU INVATATURA STIU DOCTRINA STIU CREZUL&#8230;.)NU POT FI INSELAT&#8230;.DUMNEZEU IMI CUNOASTE INIMA BINE&#8230;..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: claudiu</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-11#comment-19789</link>
		<dc:creator>claudiu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 15:04:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-19789</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-19766&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@Andrei&lt;/a&gt;, 
ai dreptate, cine nu-l cunoaşte pe Iisus Hristos şi nu înţelege Biblia reală nemodificată, cum bine a spus Iisus &quot;cine are urechi să audă&quot;, mulţi vor citi şi puţini vor înţelege! Mai este şi porunca lui Iisus &quot;mergeţi şi învăţaţi toate neamurile botezându-le în numele Tatălui, al Fiului şi al Sfântului Duh, mai este şi versetul &quot;nu mă ruşinez de Evanghelia lui Hristos,&quot;, şi iată că Iisus a PORUNCIT să se propovăduiască Evanghelia LUI HRISTOS, nu a doua venire! Numai de privegheat se spune &quot;Privegheaţi că nu ştiţi când vine Mirele&quot;, cu tot că a spus Iisus Hristos ora la care va veni, cine citeşte Evangheliile vor descoperi ora la care va veni &quot;Mirele&quot;! Martorilor se mai poate pune o întrebare: Ce propovăduiesc sfârşitul lumii sau Evanghelia lui Hristos!? şi a doua întrebare: Dacă sunt anihilaţi după ce mor, atunci de ce se mai botează!?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-19766" rel="nofollow">@Andrei</a>,<br />
ai dreptate, cine nu-l cunoaşte pe Iisus Hristos şi nu înţelege Biblia reală nemodificată, cum bine a spus Iisus &#8220;cine are urechi să audă&#8221;, mulţi vor citi şi puţini vor înţelege! Mai este şi porunca lui Iisus &#8220;mergeţi şi învăţaţi toate neamurile botezându-le în numele Tatălui, al Fiului şi al Sfântului Duh, mai este şi versetul &#8220;nu mă ruşinez de Evanghelia lui Hristos,&#8221;, şi iată că Iisus a PORUNCIT să se propovăduiască Evanghelia LUI HRISTOS, nu a doua venire! Numai de privegheat se spune &#8220;Privegheaţi că nu ştiţi când vine Mirele&#8221;, cu tot că a spus Iisus Hristos ora la care va veni, cine citeşte Evangheliile vor descoperi ora la care va veni &#8220;Mirele&#8221;! Martorilor se mai poate pune o întrebare: Ce propovăduiesc sfârşitul lumii sau Evanghelia lui Hristos!? şi a doua întrebare: Dacă sunt anihilaţi după ce mor, atunci de ce se mai botează!?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrei</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-11#comment-19766</link>
		<dc:creator>Andrei</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 10:46:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-19766</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-19761&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@claudiu&lt;/a&gt;, Stai. Aici exista o problema. Tocmai de asta apar secte etc. Iisus a vorbit din doua ipostaze, iar identificarea lor ca atare este diferita: A vorbit ca Fiul Domnului si ca Dumnezeu. Delimitarea lor este dificila si ii induce pe unii in eroare.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-19761" rel="nofollow">@claudiu</a>, Stai. Aici exista o problema. Tocmai de asta apar secte etc. Iisus a vorbit din doua ipostaze, iar identificarea lor ca atare este diferita: A vorbit ca Fiul Domnului si ca Dumnezeu. Delimitarea lor este dificila si ii induce pe unii in eroare.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: claudiu</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-11#comment-19761</link>
		<dc:creator>claudiu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 07:57:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-19761</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-19716&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@MARIUS&lt;/a&gt;, 
1. La început era Cuvântul şi Cuvântul era la Dumnezeu şi Dumnezeu era Cuvântul.  Ioan 1,1
Mai este şi un răspuns dat de Iisus Apostolilor când l-au intrebat de Tatăl: &quot;atâta timp cât aţi fost cu mine nu aţi cunoscut că Tatăl este în Mine şi Eu în Tatăl&quot;!? Iată dovadă cu Dumnezeu şi Iisus Hristos sunt una si aceaşi persoană!
Moartea la oameni este un lucru normal, datorită păcatului strămoşesc, dar la creştini reprezintă învierea morţilor care reprezintă viaţa veşnică, sau raiul! Nu există un om pe pământ ca să scape de moarte, toţi vor pieri, şi vor fi puşi de-a drepata sau de-a stânga Mielului, aşa cum păstorul desparte oile de capre: oile sunt la dreapta, iar caprele la stânga! Judecata de apoi va fi Iisus Hristos, Sfânta Fecioară Maria şi Sfinţii lui Dumnezeu, care vor judeca lumea, cei în care Dumnezeu are foarte mare încredere, şi care îl vor sluji, Arhangelul Mihail va fi şi el lângă Iisus Hristos, şi veţi vedea că UNUL ESTE IISUS HRISTOS (este Fiul lui Dumnezeu)  şi altul Arhanghelul Mihail!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-19716" rel="nofollow">@MARIUS</a>,<br />
1. La început era Cuvântul şi Cuvântul era la Dumnezeu şi Dumnezeu era Cuvântul.  Ioan 1,1<br />
Mai este şi un răspuns dat de Iisus Apostolilor când l-au intrebat de Tatăl: &#8220;atâta timp cât aţi fost cu mine nu aţi cunoscut că Tatăl este în Mine şi Eu în Tatăl&#8221;!? Iată dovadă cu Dumnezeu şi Iisus Hristos sunt una si aceaşi persoană!<br />
Moartea la oameni este un lucru normal, datorită păcatului strămoşesc, dar la creştini reprezintă învierea morţilor care reprezintă viaţa veşnică, sau raiul! Nu există un om pe pământ ca să scape de moarte, toţi vor pieri, şi vor fi puşi de-a drepata sau de-a stânga Mielului, aşa cum păstorul desparte oile de capre: oile sunt la dreapta, iar caprele la stânga! Judecata de apoi va fi Iisus Hristos, Sfânta Fecioară Maria şi Sfinţii lui Dumnezeu, care vor judeca lumea, cei în care Dumnezeu are foarte mare încredere, şi care îl vor sluji, Arhangelul Mihail va fi şi el lângă Iisus Hristos, şi veţi vedea că UNUL ESTE IISUS HRISTOS (este Fiul lui Dumnezeu)  şi altul Arhanghelul Mihail!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: claudiu</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-10#comment-19759</link>
		<dc:creator>claudiu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 07:45:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-19759</guid>
		<description>o singură întrebare trebuie pusă martorilor, dacă morţii nu învie şi nu există viaţă de apoi de ce se mai botează!? Scris este  &quot;Căci, câţi în Hristos v-aţi botezat, în Hristos v-aţi îmbrăcat.&quot; Galateni 3,27
Versetul original Galateni 3 
27 οϲοι γαρ ειϲ χν  εβαπτιϲθητε χν  ενεδυϲαϲθε

27 for as many of you as were baptized into Christ, put on Christ.
Este identică traducerea din limba engleză cu traducerea în limba română!? 
Ce dovadă mai vreţi!? 
Noi, ortodcşii, suntem fraţii în Hristos Iisus, fratele nostru este Iisus Hristos, iar Tatăl nostru este Dumnezeu, sufletul nostru este Duhul Sfânt, dat prin botez de Dumnezeu!
Noi ortodocşii suntem fraţi într-u credinţă, şi fraţi ai Fiului lui Dumnezeu şi Mântuitorul nostru!
În timp ce iehoviştii NU sunt fraţi ai lui Iisus Hristos, ei sunt doar fii lui iehova, pentru ei nu există viaţă după moarte!
Atunci de ce se botează!!!???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>o singură întrebare trebuie pusă martorilor, dacă morţii nu învie şi nu există viaţă de apoi de ce se mai botează!? Scris este  &#8220;Căci, câţi în Hristos v-aţi botezat, în Hristos v-aţi îmbrăcat.&#8221; Galateni 3,27<br />
Versetul original Galateni 3<br />
27 οϲοι γαρ ειϲ χν  εβαπτιϲθητε χν  ενεδυϲαϲθε</p>
<p>27 for as many of you as were baptized into Christ, put on Christ.<br />
Este identică traducerea din limba engleză cu traducerea în limba română!?<br />
Ce dovadă mai vreţi!?<br />
Noi, ortodcşii, suntem fraţii în Hristos Iisus, fratele nostru este Iisus Hristos, iar Tatăl nostru este Dumnezeu, sufletul nostru este Duhul Sfânt, dat prin botez de Dumnezeu!<br />
Noi ortodocşii suntem fraţi într-u credinţă, şi fraţi ai Fiului lui Dumnezeu şi Mântuitorul nostru!<br />
În timp ce iehoviştii NU sunt fraţi ai lui Iisus Hristos, ei sunt doar fii lui iehova, pentru ei nu există viaţă după moarte!<br />
Atunci de ce se botează!!!???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrei</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-10#comment-19719</link>
		<dc:creator>Andrei</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 18:36:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-19719</guid>
		<description>Exista internetul Marius, dar asa cum te poate invata, te si poate induce in eroare... Vazusem acum catva timp o reclama si la scientologie pe un site care nu avea nicio legatura cu religia...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Exista internetul Marius, dar asa cum te poate invata, te si poate induce in eroare&#8230; Vazusem acum catva timp o reclama si la scientologie pe un site care nu avea nicio legatura cu religia&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MARIUS</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-10#comment-19716</link>
		<dc:creator>MARIUS</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 18:28:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-19716</guid>
		<description>FELICITARI AI MUNCIT MULT....CARE ESTE ADEVARATA RELIGIE SAU INCHINARE???DACA ESTE CHIAR ATAT DE EVIDENT CA SUNT ATATEA NEREGULI IN INVATATURA (POCAITILOR)FATA DE SCRIERILE VECHI TREBUIE SA DOVEDESTI CA SI RELIGIA TA ESTE CONDUSA DE ACESTE SCRIERI NU? CARE ESTE ADEVARATA CREDINTA INTEMEIATA DE ISUS? CUNOSC MULTE RELIGI SI INVATATURA LOR DAR CRED CA CEI CARE SUNT CAPABILI SA DOVEDEASCA IN MOD CLAR SI  SA ARGUMENTEZE SUNT.....MARTORII LUI IEHOVA
SI EU AM SCRIERILE VECHI CHIAR BIBLIA INTERLINIARA MAI MULTE TRADUCERI  CA DOAR EXISTA INTERNETUL SI SUNT LA INDEMANA NOASTRA A TUTUROR ASA CA NIMENI NU POATE FI INSELAT....DOAR CEI CARE NU CERCETEAZA....EI POT FI INSELATI...TE MAI INTREB INCA O DATA CLAUDIU CARE ESTE RELIGIA ADEVARATA?.....SI APROPO MARTORII LUI IEHOVA CRED CA ISUS ESTE UN DUMNEZEU NU DUMNEZEU ATOTPUTERNIC  SI VREAU SA-MI RASPUNZI LA ACESTE INTREBARI TE ROG....ACESTEA SUNT CATEVA VERSETE DIN 1 CORINTENI 15:24-28 SI ORB SA FI SI DACA TI-L CITESTE CINEVA VEZI CA EXISTA O DIFERENTA CLARA INTRE DOMNUL ISUS SI DUMNEZEU.....VERSETELE SUNT DIN BIBLIA ORTODOXA    După aceea, sfârşitul, când Domnul va preda împărăţia lui Dumnezeu şi Tatălui, când va desfiinţa orice domnie şi orice stăpânire şi orice putere.   
25. Căci El trebuie să împărăţească până ce va pune pe toţi vrăjmaşii Săi sub picioarele Sale.   
26. Vrăjmaşul cel din urmă, care va fi nimicit, este moartea.   
27. &quot;Căci toate le-a supus sub picioarele Lui&quot;. Dar când zice: &quot;Că toate I-au fost supuse Lui&quot; - învederat este că afară de Cel care I-a supus Lui toate.   
28. Iar când toate vor fi supuse Lui, atunci şi Fiul însuşi Se va supune Celui ce I-a supus Lui toate, ca Dumnezeu să fie toate în toţi.   
AMIN</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>FELICITARI AI MUNCIT MULT&#8230;.CARE ESTE ADEVARATA RELIGIE SAU INCHINARE???DACA ESTE CHIAR ATAT DE EVIDENT CA SUNT ATATEA NEREGULI IN INVATATURA (POCAITILOR)FATA DE SCRIERILE VECHI TREBUIE SA DOVEDESTI CA SI RELIGIA TA ESTE CONDUSA DE ACESTE SCRIERI NU? CARE ESTE ADEVARATA CREDINTA INTEMEIATA DE ISUS? CUNOSC MULTE RELIGI SI INVATATURA LOR DAR CRED CA CEI CARE SUNT CAPABILI SA DOVEDEASCA IN MOD CLAR SI  SA ARGUMENTEZE SUNT&#8230;..MARTORII LUI IEHOVA<br />
SI EU AM SCRIERILE VECHI CHIAR BIBLIA INTERLINIARA MAI MULTE TRADUCERI  CA DOAR EXISTA INTERNETUL SI SUNT LA INDEMANA NOASTRA A TUTUROR ASA CA NIMENI NU POATE FI INSELAT&#8230;.DOAR CEI CARE NU CERCETEAZA&#8230;.EI POT FI INSELATI&#8230;TE MAI INTREB INCA O DATA CLAUDIU CARE ESTE RELIGIA ADEVARATA?&#8230;..SI APROPO MARTORII LUI IEHOVA CRED CA ISUS ESTE UN DUMNEZEU NU DUMNEZEU ATOTPUTERNIC  SI VREAU SA-MI RASPUNZI LA ACESTE INTREBARI TE ROG&#8230;.ACESTEA SUNT CATEVA VERSETE DIN 1 CORINTENI 15:24-28 SI ORB SA FI SI DACA TI-L CITESTE CINEVA VEZI CA EXISTA O DIFERENTA CLARA INTRE DOMNUL ISUS SI DUMNEZEU&#8230;..VERSETELE SUNT DIN BIBLIA ORTODOXA    După aceea, sfârşitul, când Domnul va preda împărăţia lui Dumnezeu şi Tatălui, când va desfiinţa orice domnie şi orice stăpânire şi orice putere.<br />
25. Căci El trebuie să împărăţească până ce va pune pe toţi vrăjmaşii Săi sub picioarele Sale.<br />
26. Vrăjmaşul cel din urmă, care va fi nimicit, este moartea.<br />
27. &#8220;Căci toate le-a supus sub picioarele Lui&#8221;. Dar când zice: &#8220;Că toate I-au fost supuse Lui&#8221; &#8211; învederat este că afară de Cel care I-a supus Lui toate.<br />
28. Iar când toate vor fi supuse Lui, atunci şi Fiul însuşi Se va supune Celui ce I-a supus Lui toate, ca Dumnezeu să fie toate în toţi.<br />
AMIN</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrei</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-10#comment-19705</link>
		<dc:creator>Andrei</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 15:38:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-19705</guid>
		<description>Felicitari Claudiu, ma bucur ca nu sunt singur aici. Defapt, nici noi doi nu suntem singuri, in Romania suntem peste 20000000 care credem acest lucru!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Felicitari Claudiu, ma bucur ca nu sunt singur aici. Defapt, nici noi doi nu suntem singuri, in Romania suntem peste 20000000 care credem acest lucru!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: claudiu</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-10#comment-19685</link>
		<dc:creator>claudiu</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 13:37:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-19685</guid>
		<description>ACESTA ESTE ADEVĂRUL:
Matei 
versetul in format original
28: 19 γηϲ · πορευθεντεϲ 
μαθητευϲατε πα
τα τα εθνη βαπτι
ζοντεϲ αυτουϲ · 
ειϲ το ονομα του 
πρϲ και του ϋϊου 
και του αγιου πνϲ ˙ 

traducerea originală 


19 Go, make disciples of all nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost
Deoarece in limba romana αγιου πνϲ ˙se traduce Sfântul Duh, dar este corect şi Spiritul Sfânt!

19. Drept aceea, mergând, învăţaţi toate neamurile, botezându-le în numele  Tatălui şi al Fiului şi al Sfântului Duh, 
aceasta este porunca lui Iisus!
Codex Sinaiticus este cea mai veche Biblie din lume, datează din sec. IV înainte ca Biserica Primară să scoată cărţile din ea! Şi în acest caz este IMPOSIBIL de a fi atacată (cu tot că sunt mulţi sectarii care nu le convine, indiferent că sunt baptişti, penticostali, adventişti, se simt încolţiţi de ADEVĂRATA BIBLIE, NEMODIFICATĂ), şi eu am fost surprins să descoper la Psalmul 50 că este indentic cu Psalmul 50 din Biblia ortodoxă, chiar şi celelalte versete sunt identice cu Biblia ortodoxă care se găseşte pe http://biserica.org/ro/compendium/carti/biblia/index.htm

Iţi pun la dispozitie si versetele care le-am demonstrat si la alti iehovisti care este adevărul

acesta este răspunsul meu la un iehovist:
Pana in anul 1514 NU A EXISTAT nici penticostali, nici adventisti, nici baptisti, nici martorii lui iehova (am citit un paragraf dintr-o carte iehovista care la ei numarul 666 este al viitorului Mesia, contrar cu Biblia)- acestia au aparut in 1814 din profetii false si modificand T. Russel pasajele originale din Biblie, fara sa aibe studii ale limbilor biblice &quot;greaca veche, armena, ebraica si latina veche-cea vorbita de romani!
Exemplu:
ϲταυρου = CRUCE
ταυρο = stâlp
Daca voi spuneti ca nu exista viata dupa moarte, atunci pentru ce ati fost botezati!?
Voi nu sunteti fratii ai lui Hristos, sunteti doar niste profeti mincinosi cum bine zice Apostolul Pavel sau oameni stricaţi la minte!
Scris este &quot;Să nu vă învinovăţească nimeni, pe voi, pentru o sărbătoare noua...&quot; 

Deoarece sectele sunt inspirate de &quot;oameni stricaţi la minte&quot; cum bine spune Apostolul Pavel, şi versetul cel mai important care este contrazis de iehovişti este acesta:

Ioan 1

1:1 εν αρχη ην ο λογοϲ και ο λογοϲ ην προϲ τον θν και θϲ ην ο λογοϲ

traducerea originala engleză:

1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.

traducerea originala în română este aceasta:

1. La început era Cuvântul şi Cuvântul era la Dumnezeu şi Dumnezeu era Cuvântul. 

Îmi spui care este semnul din următorul verset:

30. &quot;Atunci se va arăta pe cer semnul Fiului Omului şi vor plânge toate neamurile pământului şi vor vedea pe Fiul Omului venind pe norii cerului, cu putere şi cu slavă multă.&quot; Matei 24

Matei 25

31 οταν δε ελθη ο ϋιοϲ του ανθρωπου εν τη δοξη αυτου και παντεϲ οι αγγελοι μετ αυτου τοτε &gt; καθιϲει επι θρονου δοξηϲ αυτου

32 και &gt; ϲυναχθηϲονται εμπροϲθεν αυτου παντα τα εθνη κ(αι) αφοριϲει αυτουϲ απ αλληλων ωϲ&gt;περ ο ποιμην αφοριζει τα προβατα απο των εριφων

33 και ϲτηϲει τα με προβατα εκ δεξιω τα δε εριφια εξ ευωνυμων αυτου

34 τοτε ερει ο βαϲιλευϲ τοιϲ εκ δεξιων αυτου δευτε οι ευλογημενοι του πρϲ μου κληρονομηϲατε την ητοιμαϲμενην υμιν βαϲιλειαν απο καταβοληϲ κοϲμου

35 επιναϲα γαρ και εδωκατε μοι φαγειν ˙ εδιψηϲα και επο&gt;τιϲατε με ξενοϲ &gt; ημην και ϲυνηγαγετε με

36 γυμνοϲ και περιεβαλετε με ˙ ηϲθενηϲα κ(αι) επεϲκεψαϲθε με εν φυλακη ημη και ηλθατε προϲ εμε ˙

37 τοτε αποκριθηϲοται αυτω οι δικαιοι λεγοντεϲ κε ποτε ϲε ειδομεν πει&gt;νωντα και εθρεψαμεν · η διψωντα και εποτιϲαμεν

38 ποτε δε ϲε ειδο&gt;μεν ξενον και ϲυνηγαγομεν · η γυμνον και περιεβαλομεν

39 ποτε δε ϲε ειδομεν αϲθενη η εν φυλακη και ηλθομεν προϲ ϲε

40 και αποκριθειϲ ο &gt; βαϲιλευϲ ερει αυτοιϲ αμην λεγω ϋμιν εφ οϲον εποιηϲατε ενι τουτων τω αδελφων μου τω ελαχιϲτων εμοι εποιηϲατε

41 τοτε ερει και τοιϲ &gt; εξ ευωνυμων ϋπαγετε απ εμου &gt; κατηραμενοι &gt; ειϲ το πυρ το αι&gt;ωνιον το ητοι&gt;μαϲμενον τω διαβολω και τοιϲ αγγελοιϲ αυτου

42 επιναϲα γαρ και ουκ εδωκατε μοι φαγειν εδιψηϲα και ουκ εποτιϲατε με

43 ξενοϲ ημη και ου ϲυνηγαγετε με ┬ αϲθενηϲ κ(αι) εν φυλακη και &gt; ουκ επεϲκεψαϲθε με

44 τοτε αποκριθη&gt;ϲονται αυτω οι λεγοντεϲ κε ποτε ϲε ειδομεν πινωντα η διψωντα η ξενον η γυμνον η αϲθενη η εν φυλακη και ουκ ηδιηκο&gt;νηϲαμεν ϲοι

45 τοτε αποκριθηϲεται αυτοιϲ λεγων αμην λεγω ϋμιν εφ οϲον ουκ ε&gt;ποιηϲατε ενι τουτων των ελαχι&gt;ϲτων ουδε εμοι εποιηϲατε

46 και &gt; απελευϲονται &gt; ουτοι ειϲ κολαϲι αιωνιον οι δε δικαιοι ειϲ ζωην &gt; αιωνιον

Taducerea in Română:

31. Când va veni Fiul Omului întru slava Sa, şi toţi sfinţii îngeri cu El, atunci va şedea pe tronul slavei Sale. 
32. Şi se vor aduna înaintea Lui toate neamurile şi-i va despărţi pe unii de alţii, precum desparte păstorul oile de capre. 
33. Şi va pune oile de-a dreapta Sa, iar caprele de-a stânga. 
34. Atunci va zice Împăratul celor de-a dreapta Lui: Veniţi, binecuvântaţii Tatălui Meu, moşteniţi împărăţia cea pregătită vouă de la întemeierea lumii. 
35. Căci flămând am fost şi Mi-aţi dat să mănânc; însetat am fost şi Mi-aţi dat să beau; străin am fost şi M-aţi primit; 
36. Gol am fost şi M-aţi îmbrăcat; bolnav am fost şi M-aţi cercetat; în temniţă am fost şi aţi venit la Mine. 
37. Atunci drepţii Îi vor răspunde, zicând: Doamne, când Te-am văzut flămând şi Te-am hrănit? Sau însetat şi Ţi-am dat să bei? 
38. Sau când Te-am văzut străin şi Te-am primit, sau gol şi Te-am îmbrăcat? 
39. Sau când Te-am văzut bolnav sau în temniţă şi am venit la Tine? 
40. Iar Împăratul, răspunzând, va zice către ei: Adevărat zic vouă, întrucât aţi făcut unuia dintr-aceşti fraţi ai Mei, prea mici, Mie Mi-aţi făcut.
41. Atunci va zice şi celor de-a stânga: Duceţi-vă de la Mine, blestemaţilor, în focul cel veşnic, care este gătit diavolului şi îngerilor lui. 
42. Căci flămând am fost şi nu Mi-aţi dat să mănânc; însetat am fost şi nu Mi-aţi dat să beau; 
43. Străin am fost şi nu M-aţi primit; gol, şi nu M-aţi îmbrăcat; bolnav şi în temniţă, şi nu M-aţi cercetat. 
44. Atunci vor răspunde şi ei, zicând: Doamne, când Te-am văzut flămând, sau însetat, sau străin, sau gol, sau bolnav, sau în temniţă şi nu Ţi-am slujit? 
45. El însă le va răspunde, zicând: Adevărat zic vouă: Întrucât nu aţi făcut unuia dintre aceşti prea mici, nici Mie nu Mi-aţi făcut. 
46. Şi vor merge aceştia la osândă veşnică, iar drepţii la viaţă veşnică. 

Mulţi dintre pocăiţi nu înţeleg aceste versete, şi le modifică după pofta inimii!
Nu am mai pus si traducerea in engleză deoarece este identică cu traducerea în limba română, exemplul de mai sus!
Eu vreau să demonstrez unde este greşit şi ce est greşit la alte aşa spuse religii creştine, care de fapt sunt nişte minciuni gogonate, ex: penticostali se roagă la jabala când vorbesc în aşa zisele limbi, nu cumva Apostolul Pavel a spus Dumnezeu nu este al neorinduielii (I Corinteni 14, 27-35)., iată deci că Apostolul Pavel a intersiz vorbirea bolborisândă (fără înţeles)!

Iubitilor, nu dati crezare oricarui duh, ci ispititi duhurile de sunt (sau nu) de la Dumnezeu, fiindca multi prooroci mincinosi au iesit in lume (I Ioan 4, 1)

deoarece insusi satana se preface in inger al luminii. Nu este dar lucru de mirare daca si slujitorii lui iau chip de slujitori ai dreptatii, al caror sfirsit va fi dupa faptele lor (II Corinteni 11, 14-15)

8. &quot;Dragostea nu cade niciodată. Cât despre proorocii - se vor desfiinţa; darul limbilor va înceta; ştiinţa se va sfârşi;&quot; 1 Corinteni 13

Luca 9:
23 ελεγεν δε προϲ παταϲ ει τιϲ θελι οπιϲω μου ερχεϲθαι αρνηϲαϲθω εαυτον και αρατω τον ϲταυρον αυτου καθ ημεραν και ακολουθιτω μοι
traducerea originala in romana:
23. Şi zicea către toţi: Dacă voieşte cineva să vină după Mine, să se lepede de sine, să-şi ia crucea în fiecare zi şi să-mi urmeze Mie;

1 Corinteni 18 

18 ο λογοϲ γαρ ο του ϲταυρου τοιϲ μεν απολλυμενοιϲ μωρια εϲτιν τοιϲ δε ϲω μενοιϲ ημιν δυναμιϲ θυ εϲτιν ·

18. For the preaching of the cross is to those that perish foolishness, but to those that are saved it is the power of God.

18. Căci cuvântul Crucii, pentru cei ce pier, este nebunie; iar pentru noi, cei ce ne mântuim, este puterea lui Dumnezeu.

Vezi ca este marturie mincionoasa prin taierea a doua litere din limba greaca veche duce de la CRUCE la stalp! 
ϲταυρου = CRUCE
ταυρο = stâlp!
Matei 28
versetul original

19 πορευθεντεϲ μαθητευϲατε πατα τα εθνη βαπτιζοντεϲ αυτουϲ · ειϲ το ονομα του πρϲ και του ϋϊου και του αγιου πνϲ ˙

traducerea originală

19. Drept aceea, mergând, învăţaţi toate neamurile, botezându-le în numele Tatălui şi al Fiului şi al Sfântului Duh,

Nu am mai pus traducerea în engleză deoarece este identică cu acest verset, normal αγιου πνϲ se traduce Duhul Sfânt, dar se poate spune şi Spiritul Sfânt, nu este nici o greşeală deoarece Spirit este sufletul, iar Duhul este sufletul care reprezintă viaţa!

&quot;Credinta fara fapte moartă este.&quot; şi &quot;nu există nici un om fără de păcat&quot; cum bine Spune Apostolul Pavel!

Iată dovada că mărturia mincinoasă şi falsificarea (sau greşeala de traducere a) cuvintelor duce direct în focul cel veşnic! 
Deschideţi ochii ca să vezi adevărul nu marturii mincinoase, fără nici o urmă de adevăr!
Ce vei răspunde la întrebările lui Iisus Hristos!? Deoarece nici un om de pe pământ viu sa mort nu va scăpa de judecata lui Iisus Hristos!

îţi voi demonstra că Învierea Domnului este mult mai importantă decât moartea Domnului Iisus Hristos.
Iata versetul original din limba greacă veche (nu îl poate contrazice absolut nimeni deoarece datează din secolul IV, când trăiau toţi Apostolii Domnului Iisus Hristos):


1 CORINTENI 

15:1 γνωριζω α δε υμι αδελφοι το ευαγγελιον ο ευηγγελιϲαμην ϋμινο κ(αι) παρελαβετε εν ω και εϲτηκατε
2 δι ου και ϲωζεϲθε τινι λογω ευηγγελιϲαμην υμιν ει κατεχετε εκτοϲει μη εικη επιϲτευϲατε
3 παρεδωκα γαρ υμι εν πρωτοιϲ ο και παρελαβον οτι χϲ απεθανενϋπερ των αμαρτιων ημων κατα ταϲ γραφαϲ
4 και οτι εταφη και οτι εγηγερται τη ημερα τη τριτη κατα ταϲ γραφαϲ
5 και οτι ωφθη κηφα επειτα τοιϲ ιβ 
6 επειτα ωφθη επανω πεντακοϲιοιϲ αδελφοιϲ εφαπαξ εξ ων οιπλιονεϲ μενουϲιν εωϲ αρτι τινεϲ δε ┬ εκοιμηθηϲαν
7 επειτα ωφθη ϊακωβω · επειτα τοιϲ αποϲτολοιϲ παϲι 
8 εϲχατον δε παντω ωϲπερει τω εκτρωματι ωφθη καμοι
9 εγω γαρ ειμι ο ελαχιϲτοϲ των αποϲτολων οϲ ουκ ιμι ϊκανοϲκαλειϲθαι αποϲτολοϲ διοτι εδιωξα την εκκληϲιαν του θυ 
10 χαριτι δε θυ ειμι ο ειμι και η χαριϲ αυτου η ειϲ εμε ου κενηεγενηθη αλλα περιϲϲοτερον αυτων απαντων εκοπιαϲα ουκ εγω δεαλλα η χαριϲ του θυ ┬ ϲυν εμοι
11 ειτε ουν εγω ειτε εκεινοι ουτωϲ κηρυϲϲομεν και ουτωϲ πιϲτευϲατε
12 ει δε χϲ κηρυϲϲετε οτι εκ νεκρων εγηγερται πωϲ λεγουϲιν εν υμιντινεϲ οτι αναϲταϲιϲ νεκρων ουκ εϲτιν
13 ┬ ουδε χϲ εγηγερται
14 ει δε χϲ ουκ εγηγερται κενον αρα και το κηρυγμα ημω καινη καιη πιϲτιϲ ϋμων
15 ευριϲκομεθα δε και ψευδομαρτυρεϲ του θυ οτι εμαρτυρηϲαμε κατα του θυ οτι ηγειρεν τον χν αυτου ον ουκ ηγειρεν ειπερ αρανεκροι ουκ εγειρονται ·
16 ει γαρ νεκροι ουκ εγιρονται ουδε χϲ εγηγερται
17 ει δε χϲ ουκ εγηγερται ματαια η πιϲτιϲ ϋμω και ετι εϲτε εν ταιϲαμαρτιαιϲ ϋμων ·
18 αρα και οι κοιμηθετεϲ εν χω απωλοτο
19 ει εν τη ζωη ταυτη εν χω ηλπικοτεϲ εϲμεν μονο ελεεινοτεροιπαντων ανθρωπων εϲμεν
20 νυνϊ δε χϲ εγηγερται εκ νεκρων απαρχη των κεκοιμημενων
21 επιδη γαρ δι ανθρωπου θανατοϲ και δι ανθρωπου αναϲταϲιϲνεκρω 
22 ωϲπερ γαρ εν τω αδαμ παντεϲ αποθνηϲκουϲιν ουτωϲ και εν τωχω παντεϲ ζωοποιηθηϲονται
23 εκαϲτοϲ ┬ εν τω ϊδιω ταγματι απαρχη χϲ επειτα οι του χυ εν τηπαρουϲια αυτου
24 ειτα το τελοϲ οταν παραδιδω την βαϲιλιαν του θυ και πρι οτανκαταργηϲη παϲαν αρχην και παϲαν εξουϲιαν και δυναμιν
25 δει γαρ αυτον βαϲιλευειν αχρι ου ┬ θη πανταϲ τουϲ εχθρουϲ ϋποτουϲ ποδαϲ αυτου ┬
26 εϲχατοϲ εχθροϲ καταργειται ο θανατοϲ
27 ┬ οταν δε ειπη οτι τα παντα ϋποτετακται δηλον οτι εκτοϲ τουϋποταξαντοϲ αυτω τα ┬
28 παντα τοτε και αυτοϲ ο ϋϊοϲ ϋποταγηϲεται τω ϋποταξατι αυτω ταπαντα ϊνα η ο θϲ τα παντα εν παϲιν
29 επει τι ποιηϲουϲι οι βαπτιζομενοι ϋπερ των νεκρω ει ολωϲ νεκροιουκ εγιρονται τι και βαπτιζονται ϋπερ αυτων
30 τι και ημιϲ κινδυνευομεν παϲαν ωραν
31 καθ ημεραν αποθνηϲκω νη την ϋμετεραν καυχηϲιν αδελφοι ηνεχω εν χω ιυ τω κω ημων
32 ει κατα ανθρωπον εθηριομαχηϲα εν εφεϲω τι μοι το οφελοϲ εινεκροι ουκ εγειρονται φαγωμε και πιωμεν αυριον γαραποθνηϲκομεν
33 μη πλαναϲθαι φθειρουϲιν ηθη χρηϲτα ομιλιαι κακαι
34 εκνηψατε δικαιωϲ και μη αμαρτανετε αγνωϲιαν γαρ θυ τινεϲεχουϲιν προϲ εντροπην ϋμιν λαλω
35 αλλ ερι τιϲ πωϲ εγειρονται οι νεκροι ποιω δε ϲωματι ερχονται
36 αφρων ϲυ ο ϲπιρειϲ ου ζωοποιειται ειϲ την εαν μη αποθανη
37 και ο ϲπιρειϲ ου το ϲωμα το γενηϲομενον ┬ αλλα γυμνο κοκκονει τυχοι ϲιτου η τινοϲ των λοι πων
38 ο δε θϲ διδωϲιν αυτω ϲωμα καθωϲ ηθεληϲε και εκαϲτω τωνϲπερματων ┬ ϊδιο ϲωμα
39 ου παϲα ϲαρξ η αυτη ϲαρξ αλλα αλλη μεν ανθρωπων αλλη δεϲαρξ κτηνων αλλη δε ϲαρξ πτηνων αλλη δε ϊχθυων
40 και ϲωματα επουρανια και ϲωματα επιγεια αλλα ετερα μεν ητων επουρανιων δοξα ετερα δε η των επιγειων ·
41 αλλη δοξα ηλιου και αλλη δοξα ϲεληνηϲ και αλλη δοξααϲτερων αϲτηρ γαρ αϲτεροϲ διαφερει εν δοξη
42 ουτωϲ και η αναϲταϲιϲ των νεκρω ϲπιρεται εν φθορα εγιρεται εναφθαρϲια ·
43 ϲπειρεται εν ατιμια · εγειρεται εν δοξη ϲπειρεται εν αϲθενιαεγειρεται εν δυναμι ·
44 ϲπειρεται ϲωμα ψυχικον · εγειρεται ϲωμα πνικο ε εϲτιν ϲωμαψυχικον εϲτιν και πνικον ·
45 ουτωϲ και γεγραπται · εγενετο ο πρωτοϲ ανθρωποϲ αδαμ ειϲψυχην ζωϲαν · ο εϲχατοϲ αδαμ ειϲ πνα ζωοποιουν ·
46 αλλ ου πρωτον το πνικον αλλα το ψυχικον επειτα το πνικον
47 ο πρωτοϲ ανθρωποϲ εκ γηϲ χοικοϲ ο δευτεροϲ ανθρωποϲ ┬ εξουρανου
48 οιοϲ ο χοϊκοϲ τοιουτοι και οι χοϊκοι και οιοϲ ο επουρανιοϲ τοιουτοικαι οι επουρανιοι
49 και καθωϲ εφορεϲαμεν τη εικονα του χοϊκου φορεϲωμε και τηνεικονα του επουρανιου
50 τουτο δε φημι αδελφοι οτι ϲαρξ και αιμα βαϲιλεια θυ κληρονομηϲαι ου δυναται ουδε η φθορα την αφθαρϲιαν κληρονομει
51 ϊδου μυϲτηριον ϋμιν λεγω παντεϲ μεν κοιμηθηϲομεθα ου πατεϲδε αλλαγηϲομεθα
52 εν ατομω εν ριπη οφθαλμου εν τη εϲχατη ϲαλπιγγι ϲαλπιϲει γαρκαι οι νεκροι εγερθηϲοται αφθαρτοι κ(αι) ημειϲ αλλαγηϲομεθα
53 δει γαρ το φθαρτο τουτο ενδυϲαϲθαι αφθαρϲιαν και το θνητοντουτο ενδυϲαϲθαι αθαναϲιαν
54 οταν δε ┬ το θνητον τουτο ενδυϲηται τη αθαναϲιαν τοτεγενηϲεται ο λογοϲ ο γεγραμμενοϲ κατεποθη ο θανατοϲ ειϲ νικοϲ
55 που ϲου θανατε το νικοϲ που ϲου θανατε το κεντρον
56 το δε κεντρον του θανατου η αμαρτια η δε δυναμιϲ τηϲ αμαρτιαϲο νομοϲ
57 τω δε θω χαριϲ τω διδοντι ημιν το νεικοϲ δια του κυ ημων ιυ χυ 
58 ωϲτε αδελφοι μου αγαπητοι εδραιοι γεινεϲθε αμετακινητοιπεριϲϲευοντεϲ εν τω εργω του κυ παντοτε ειδοτεϲ οτι ο κοποϲ ϋμωνουκ εϲτιν κενοϲ ε κω 

TRADUCEREA ORIGNALĂ ŞI CORECTĂ:

1 Corinteni 15

1. Vă aduc aminte, fraţilor, Evanghelia pe care v-am binevestit-o, pe care aţi şi primit-o, întru care şi staţi, 
2. Prin care şi sunteţi mântuiţi; cu ce cuvânt v-am binevestit-o - dacă o ţineţi cu tărie, afară numai dacă n-aţi crezut în zadar S 
3. Căci v-am dat, întâi de toate, ceea ce şi eu am primit, că Hristos a murit pentru păcatele noastre după Scripturi; 
4. Şi că a fost îngropat şi că a înviat a treia zi, după Scripturi; 
5. Şi că S-a arătat lui Chefa, apoi celor doisprezece; 
6. În urmă S-a arătat deodată la peste cinci sute de fraţi, dintre care cei mai mulţi trăiesc până astăzi, iar unii au şi adormit; 
7. După aceea S-a arătat lui Iacov, apoi tuturor apostolilor; 
8. Iar la urma tuturor, ca unui născut înainte de vreme, mi S-a arătat şi mie. 
9. Căci eu sunt cel mai mic dintre apostoli, care nu sunt vrednic să mă numesc apostol, pentru că am prigonit Biserica lui Dumnezeu. 
10. Dar prin harul lui Dumnezeu sunt ceea ce sunt; şi harul Lui care este în mine n-a fost în zadar, ci m-am ostenit mai mult decât ei toţi. Dar nu eu, ci harul lui Dumnezeu care este cu mine. 
11. Deci ori eu, ori aceia, aşa propovăduim şi voi aşa aţi crezut. 
12. Iar dacă se propovăduieşte că Hristos a înviat din morţi, cum zic unii dintre voi că nu este înviere a morţilor? 
13. Dacă nu este înviere a morţilor, nici Hristos n-a înviat. 
14. Şi dacă Hristos n-a înviat, zadarnică este atunci propovăduirea noastră, zadarnică este şi credinţa voastră. 
15. Ne aflăm încă şi martori mincinoşi ai lui Dumnezeu, pentru că am mărturisit împotriva lui Dumnezeu că a înviat pe Hristos, pe Care nu L-a înviat, dacă deci morţii nu înviază. 
16. Căci dacă morţii nu înviază, nici Hristos n-a înviat. 
17. Iar dacă Hristos n-a înviat, zadarnică este credinţa voastră, sunteţi încă în păcatele voastre; 
18. Şi atunci şi cei ce au adormit în Hristos au pierit. 
19. Iar dacă nădăjduim în Hristos numai în viaţa aceasta, suntem mai de plâns decât toţi oamenii. 
20. Dar acum Hristos a înviat din morţi, fiind începătură (a învierii) celor adormiţi. 
21. Că de vreme ce printr-un om a venit moartea, tot printr-un om şi învierea morţilor. 
22. Căci, precum în Adam toţi mor, aşa şi în Hristos toţi vor învia. 
23. Dar fiecare în rândul cetei sale: Hristos începătură, apoi cei ai lui Hristos, la venirea Lui, 
24. După aceea, sfârşitul, când Domnul va preda împărăţia lui Dumnezeu şi Tatălui, când va desfiinţa orice domnie şi orice stăpânire şi orice putere. 
25. Căci El trebuie să împărăţească până ce va pune pe toţi vrăjmaşii Săi sub picioarele Sale. 
26. Vrăjmaşul cel din urmă, care va fi nimicit, este moartea. 
27. &quot;Căci toate le-a supus sub picioarele Lui&quot;. Dar când zice: &quot;Că toate I-au fost supuse Lui&quot; - învederat este că afară de Cel care I-a supus Lui toate. 
28. Iar când toate vor fi supuse Lui, atunci şi Fiul însuşi Se va supune Celui ce I-a supus Lui toate, ca Dumnezeu să fie toate în toţi. 
29. Fiindcă ce vor face cei care se botează pentru morţi? Dacă morţii nu înviază nicidecum, pentru ce se mai botează pentru ei? 
30. De ce mai suntem şi noi în primejdie în tot ceasul? 
31. Mor în fiecare zi! V-o spun, fraţilor, pe lauda pe care o am pentru voi, în Hristos Iisus, Domnul nostru. 
32. Dacă m-am luptat, ca om, cu fiarele în Efes, care îmi este folosul? Dacă morţii nu înviază, să bem şi să mâncăm, căci mâine vom muri! 
33. Nu vă lăsaţi înşelaţi. Tovărăşiile rele strică obiceiurile bune. 
34. Treziţi-vă cum se cuvine şi nu păcătuiţi. Căci unii nu au cunoştinţă de Dumnezeu; o spun spre ruşinea voastră. 
35. Dar va zice cineva: Cum înviază morţii? Şi cu ce trup au să vină? 
36. Nebun ce eşti! Tu ce semeni nu dă viaţă, dacă nu va fi murit. 
37. Şi ceea ce semeni nu este trupul ce va să fie, ci grăunte gol, poate de grâu, sau de altceva din celelalte; 
38. Iar Dumnezeu îi dă un trup, precum a voit, şi fiecărei seminţe un trup al său. 
39. Nu toate trupurile sunt acelaşi trup, ci unul este trupul oamenilor şi altul este trupul dobitoacelor şi altul este trupul păsărilor şi altul este trupul peştilor. 
40. Sunt şi trupuri cereşti şi trupuri pământeşti; dar alta este slava celor cereşti şi alta a celor pământeşti. 
41. Alta este strălucirea soarelui şi alta strălucirea lunii şi alta strălucirea stelelor. Căci stea de stea se deosebeşte în strălucire. 
42. Aşa este şi învierea morţilor: Se seamănă (trupul) întru stricăciune, înviază întru nestricăciune; 
43. Se seamănă întru necinste, înviază întru slavă, se seamănă întru slăbiciune, înviază întru putere; 
44. Se seamănă trup firesc, înviază trup duhovnicesc. Dacă este trup firesc, este şi trup duhovnicesc. 
45. Precum şi este scris: &quot;Făcutu-s-a omul cel dintâi, Adam, cu suflet viu; iar Adam cel de pe urmă cu duh dătător de viaţă&quot;; 
46. Dar nu este întâi cel duhovnicesc, ci cel firesc, apoi cel duhovnicesc. 
47. Omul cel dintâi este din pământ, pământesc; omul cel de-al doilea este din cer. 
48. Cum este cel pământesc, aşa sunt şi cei pământeşti; şi cum este cel ceresc, aşa sunt şi cei cereşti. 
49. Şi după cum am purtat chipul celui pământesc, să purtăm şi chipul celui ceresc. 
50. Aceasta însă zic, fraţilor: Carnea şi sângele nu pot să moştenească împărăţia lui Dumnezeu, nici stricăciunea nu moşteneşte nestricăciunea. 
51. Iată, taină vă spun vouă: Nu toţi vom muri, dar toţi ne vom schimba, 
52. Deodată, într-o clipeală de ochi la trâmbiţa cea de apoi. Căci trâmbiţa va suna şi morţii vor învia nestricăcioşi, iar noi ne vom schimba. 
53. Căci trebuie ca acest trup stricăcios să se îmbrace în nestricăciune şi acest (trup) muritor să se îmbrace în nemurire. 
54. Iar când acest (trup) stricăcios se va îmbrăca în nestricăciune şi acest (trup) muritor se va îmbrăca în nemurire, atunci va fi cuvântul care este scris: &quot;Moartea a fost înghiţită de biruinţă. 
55. Unde îţi este, moarte, biruinţa ta? Unde îţi este, moarte, boldul tău?&quot;. 
56. Şi boldul morţii este păcatul, iar puterea păcatului este legea. 
57. Dar să dăm mulţumire lui Dumnezeu, Care ne-a dat biruinţa prin Domnul nostru Iisus Hristos! 
58. Drept aceea, fraţii mei iubiţi, fiţi tari, neclintiţi, sporind totdeauna în lucrul Domnului, ştiind că osteneala voastră nu este zadarnică în Domnul.

IATA DOVADA CARE ESTE ADEVARATA CREDINTA.
Nu te mai lua dupa antihristii veacului acesta, doctrine provenite de la adventisti si masoni!
Nu este scris nicăieri propovăduirea sfârşitului lumii, doar privegherea: Matei 24:42. &quot;Privegheaţi deci, că nu ştiţi în care zi vine Domnul vostru.&quot;

16 και ποιει πανταϲ τουϲ μικρουϲ και μεγαλουϲ και τουϲ πτωχουϲ και τουϲ πλουϲιουϲ και τουϲ ελευθερουϲ και τουϲ δουλουϲ ϊνα δωϲιν αυτω χαραγμα επι τηϲ χειροϲ αυτων τηϲ δεξιαϲ η επι το μετωπον αυτων

17 ┬ ϊνα μη τιϲ δυνηται αγοραϲαι η πωληϲαι ει μη ο εχων το χαραγμα του θηριου η το ονομα αυτου η το  αριθμον του ονοματοϲ αυτου

18 ωδε η ϲοφια εϲτιν ο εχων ουϲ ψηφιϲατω τον αριθμο  του θηριου αριθμοϲ γαρ ανου  εϲτιν εξακοϲιαι εξηκοτα εξʼ ·


16 And he causes all, small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark on their right hand, or on their forehead,

17 and that no one should be able to buy or sell, but he that had the mark, the name of the beast, or the number of his name.

18 Here is wisdom. Let him that has understanding, count the number of the beast; for it is the number of a man, and his number is six hundred and sixty-six.

in limba română:

16. Şi ea îi sileşte pe toţi, pe cei mici şi pe cei mari, şi pe cei bogaţi şi pe cei săraci, şi pe cei slobozi şi pe cei robi, ca să-şi pună semn pe mâna lor cea dreaptă sau pe frunte.  
17. Încât nimeni să nu poată cumpăra sau vinde, decât numai cel ce are semnul, adică numele fiarei, sau numărul numelui fiarei.  
18. Aici este înţelepciunea. Cine are pricepere să socotească numărul fiarei; căci este număr de om. Şi numărul ei este şase sute şaizeci şi şase.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ACESTA ESTE ADEVĂRUL:<br />
Matei<br />
versetul in format original<br />
28: 19 γηϲ · πορευθεντεϲ<br />
μαθητευϲατε πα<br />
τα τα εθνη βαπτι<br />
ζοντεϲ αυτουϲ ·<br />
ειϲ το ονομα του<br />
πρϲ και του ϋϊου<br />
και του αγιου πνϲ ˙ </p>
<p>traducerea originală </p>
<p>19 Go, make disciples of all nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost<br />
Deoarece in limba romana αγιου πνϲ ˙se traduce Sfântul Duh, dar este corect şi Spiritul Sfânt!</p>
<p>19. Drept aceea, mergând, învăţaţi toate neamurile, botezându-le în numele  Tatălui şi al Fiului şi al Sfântului Duh,<br />
aceasta este porunca lui Iisus!<br />
Codex Sinaiticus este cea mai veche Biblie din lume, datează din sec. IV înainte ca Biserica Primară să scoată cărţile din ea! Şi în acest caz este IMPOSIBIL de a fi atacată (cu tot că sunt mulţi sectarii care nu le convine, indiferent că sunt baptişti, penticostali, adventişti, se simt încolţiţi de ADEVĂRATA BIBLIE, NEMODIFICATĂ), şi eu am fost surprins să descoper la Psalmul 50 că este indentic cu Psalmul 50 din Biblia ortodoxă, chiar şi celelalte versete sunt identice cu Biblia ortodoxă care se găseşte pe <a href="http://biserica.org/ro/compendium/carti/biblia/index.htm" rel="nofollow">http://biserica.org/ro/compendium/carti/biblia/index.htm</a></p>
<p>Iţi pun la dispozitie si versetele care le-am demonstrat si la alti iehovisti care este adevărul</p>
<p>acesta este răspunsul meu la un iehovist:<br />
Pana in anul 1514 NU A EXISTAT nici penticostali, nici adventisti, nici baptisti, nici martorii lui iehova (am citit un paragraf dintr-o carte iehovista care la ei numarul 666 este al viitorului Mesia, contrar cu Biblia)- acestia au aparut in 1814 din profetii false si modificand T. Russel pasajele originale din Biblie, fara sa aibe studii ale limbilor biblice &#8220;greaca veche, armena, ebraica si latina veche-cea vorbita de romani!<br />
Exemplu:<br />
ϲταυρου = CRUCE<br />
ταυρο = stâlp<br />
Daca voi spuneti ca nu exista viata dupa moarte, atunci pentru ce ati fost botezati!?<br />
Voi nu sunteti fratii ai lui Hristos, sunteti doar niste profeti mincinosi cum bine zice Apostolul Pavel sau oameni stricaţi la minte!<br />
Scris este &#8220;Să nu vă învinovăţească nimeni, pe voi, pentru o sărbătoare noua&#8230;&#8221; </p>
<p>Deoarece sectele sunt inspirate de &#8220;oameni stricaţi la minte&#8221; cum bine spune Apostolul Pavel, şi versetul cel mai important care este contrazis de iehovişti este acesta:</p>
<p>Ioan 1</p>
<p>1:1 εν αρχη ην ο λογοϲ και ο λογοϲ ην προϲ τον θν και θϲ ην ο λογοϲ</p>
<p>traducerea originala engleză:</p>
<p>1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.</p>
<p>traducerea originala în română este aceasta:</p>
<p>1. La început era Cuvântul şi Cuvântul era la Dumnezeu şi Dumnezeu era Cuvântul. </p>
<p>Îmi spui care este semnul din următorul verset:</p>
<p>30. &#8220;Atunci se va arăta pe cer semnul Fiului Omului şi vor plânge toate neamurile pământului şi vor vedea pe Fiul Omului venind pe norii cerului, cu putere şi cu slavă multă.&#8221; Matei 24</p>
<p>Matei 25</p>
<p>31 οταν δε ελθη ο ϋιοϲ του ανθρωπου εν τη δοξη αυτου και παντεϲ οι αγγελοι μετ αυτου τοτε &gt; καθιϲει επι θρονου δοξηϲ αυτου</p>
<p>32 και &gt; ϲυναχθηϲονται εμπροϲθεν αυτου παντα τα εθνη κ(αι) αφοριϲει αυτουϲ απ αλληλων ωϲ&gt;περ ο ποιμην αφοριζει τα προβατα απο των εριφων</p>
<p>33 και ϲτηϲει τα με προβατα εκ δεξιω τα δε εριφια εξ ευωνυμων αυτου</p>
<p>34 τοτε ερει ο βαϲιλευϲ τοιϲ εκ δεξιων αυτου δευτε οι ευλογημενοι του πρϲ μου κληρονομηϲατε την ητοιμαϲμενην υμιν βαϲιλειαν απο καταβοληϲ κοϲμου</p>
<p>35 επιναϲα γαρ και εδωκατε μοι φαγειν ˙ εδιψηϲα και επο&gt;τιϲατε με ξενοϲ &gt; ημην και ϲυνηγαγετε με</p>
<p>36 γυμνοϲ και περιεβαλετε με ˙ ηϲθενηϲα κ(αι) επεϲκεψαϲθε με εν φυλακη ημη και ηλθατε προϲ εμε ˙</p>
<p>37 τοτε αποκριθηϲοται αυτω οι δικαιοι λεγοντεϲ κε ποτε ϲε ειδομεν πει&gt;νωντα και εθρεψαμεν · η διψωντα και εποτιϲαμεν</p>
<p>38 ποτε δε ϲε ειδο&gt;μεν ξενον και ϲυνηγαγομεν · η γυμνον και περιεβαλομεν</p>
<p>39 ποτε δε ϲε ειδομεν αϲθενη η εν φυλακη και ηλθομεν προϲ ϲε</p>
<p>40 και αποκριθειϲ ο &gt; βαϲιλευϲ ερει αυτοιϲ αμην λεγω ϋμιν εφ οϲον εποιηϲατε ενι τουτων τω αδελφων μου τω ελαχιϲτων εμοι εποιηϲατε</p>
<p>41 τοτε ερει και τοιϲ &gt; εξ ευωνυμων ϋπαγετε απ εμου &gt; κατηραμενοι &gt; ειϲ το πυρ το αι&gt;ωνιον το ητοι&gt;μαϲμενον τω διαβολω και τοιϲ αγγελοιϲ αυτου</p>
<p>42 επιναϲα γαρ και ουκ εδωκατε μοι φαγειν εδιψηϲα και ουκ εποτιϲατε με</p>
<p>43 ξενοϲ ημη και ου ϲυνηγαγετε με ┬ αϲθενηϲ κ(αι) εν φυλακη και &gt; ουκ επεϲκεψαϲθε με</p>
<p>44 τοτε αποκριθη&gt;ϲονται αυτω οι λεγοντεϲ κε ποτε ϲε ειδομεν πινωντα η διψωντα η ξενον η γυμνον η αϲθενη η εν φυλακη και ουκ ηδιηκο&gt;νηϲαμεν ϲοι</p>
<p>45 τοτε αποκριθηϲεται αυτοιϲ λεγων αμην λεγω ϋμιν εφ οϲον ουκ ε&gt;ποιηϲατε ενι τουτων των ελαχι&gt;ϲτων ουδε εμοι εποιηϲατε</p>
<p>46 και &gt; απελευϲονται &gt; ουτοι ειϲ κολαϲι αιωνιον οι δε δικαιοι ειϲ ζωην &gt; αιωνιον</p>
<p>Taducerea in Română:</p>
<p>31. Când va veni Fiul Omului întru slava Sa, şi toţi sfinţii îngeri cu El, atunci va şedea pe tronul slavei Sale.<br />
32. Şi se vor aduna înaintea Lui toate neamurile şi-i va despărţi pe unii de alţii, precum desparte păstorul oile de capre.<br />
33. Şi va pune oile de-a dreapta Sa, iar caprele de-a stânga.<br />
34. Atunci va zice Împăratul celor de-a dreapta Lui: Veniţi, binecuvântaţii Tatălui Meu, moşteniţi împărăţia cea pregătită vouă de la întemeierea lumii.<br />
35. Căci flămând am fost şi Mi-aţi dat să mănânc; însetat am fost şi Mi-aţi dat să beau; străin am fost şi M-aţi primit;<br />
36. Gol am fost şi M-aţi îmbrăcat; bolnav am fost şi M-aţi cercetat; în temniţă am fost şi aţi venit la Mine.<br />
37. Atunci drepţii Îi vor răspunde, zicând: Doamne, când Te-am văzut flămând şi Te-am hrănit? Sau însetat şi Ţi-am dat să bei?<br />
38. Sau când Te-am văzut străin şi Te-am primit, sau gol şi Te-am îmbrăcat?<br />
39. Sau când Te-am văzut bolnav sau în temniţă şi am venit la Tine?<br />
40. Iar Împăratul, răspunzând, va zice către ei: Adevărat zic vouă, întrucât aţi făcut unuia dintr-aceşti fraţi ai Mei, prea mici, Mie Mi-aţi făcut.<br />
41. Atunci va zice şi celor de-a stânga: Duceţi-vă de la Mine, blestemaţilor, în focul cel veşnic, care este gătit diavolului şi îngerilor lui.<br />
42. Căci flămând am fost şi nu Mi-aţi dat să mănânc; însetat am fost şi nu Mi-aţi dat să beau;<br />
43. Străin am fost şi nu M-aţi primit; gol, şi nu M-aţi îmbrăcat; bolnav şi în temniţă, şi nu M-aţi cercetat.<br />
44. Atunci vor răspunde şi ei, zicând: Doamne, când Te-am văzut flămând, sau însetat, sau străin, sau gol, sau bolnav, sau în temniţă şi nu Ţi-am slujit?<br />
45. El însă le va răspunde, zicând: Adevărat zic vouă: Întrucât nu aţi făcut unuia dintre aceşti prea mici, nici Mie nu Mi-aţi făcut.<br />
46. Şi vor merge aceştia la osândă veşnică, iar drepţii la viaţă veşnică. </p>
<p>Mulţi dintre pocăiţi nu înţeleg aceste versete, şi le modifică după pofta inimii!<br />
Nu am mai pus si traducerea in engleză deoarece este identică cu traducerea în limba română, exemplul de mai sus!<br />
Eu vreau să demonstrez unde este greşit şi ce est greşit la alte aşa spuse religii creştine, care de fapt sunt nişte minciuni gogonate, ex: penticostali se roagă la jabala când vorbesc în aşa zisele limbi, nu cumva Apostolul Pavel a spus Dumnezeu nu este al neorinduielii (I Corinteni 14, 27-35)., iată deci că Apostolul Pavel a intersiz vorbirea bolborisândă (fără înţeles)!</p>
<p>Iubitilor, nu dati crezare oricarui duh, ci ispititi duhurile de sunt (sau nu) de la Dumnezeu, fiindca multi prooroci mincinosi au iesit in lume (I Ioan 4, 1)</p>
<p>deoarece insusi satana se preface in inger al luminii. Nu este dar lucru de mirare daca si slujitorii lui iau chip de slujitori ai dreptatii, al caror sfirsit va fi dupa faptele lor (II Corinteni 11, 14-15)</p>
<p>8. &#8220;Dragostea nu cade niciodată. Cât despre proorocii &#8211; se vor desfiinţa; darul limbilor va înceta; ştiinţa se va sfârşi;&#8221; 1 Corinteni 13</p>
<p>Luca 9:<br />
23 ελεγεν δε προϲ παταϲ ει τιϲ θελι οπιϲω μου ερχεϲθαι αρνηϲαϲθω εαυτον και αρατω τον ϲταυρον αυτου καθ ημεραν και ακολουθιτω μοι<br />
traducerea originala in romana:<br />
23. Şi zicea către toţi: Dacă voieşte cineva să vină după Mine, să se lepede de sine, să-şi ia crucea în fiecare zi şi să-mi urmeze Mie;</p>
<p>1 Corinteni 18 </p>
<p>18 ο λογοϲ γαρ ο του ϲταυρου τοιϲ μεν απολλυμενοιϲ μωρια εϲτιν τοιϲ δε ϲω μενοιϲ ημιν δυναμιϲ θυ εϲτιν ·</p>
<p>18. For the preaching of the cross is to those that perish foolishness, but to those that are saved it is the power of God.</p>
<p>18. Căci cuvântul Crucii, pentru cei ce pier, este nebunie; iar pentru noi, cei ce ne mântuim, este puterea lui Dumnezeu.</p>
<p>Vezi ca este marturie mincionoasa prin taierea a doua litere din limba greaca veche duce de la CRUCE la stalp!<br />
ϲταυρου = CRUCE<br />
ταυρο = stâlp!<br />
Matei 28<br />
versetul original</p>
<p>19 πορευθεντεϲ μαθητευϲατε πατα τα εθνη βαπτιζοντεϲ αυτουϲ · ειϲ το ονομα του πρϲ και του ϋϊου και του αγιου πνϲ ˙</p>
<p>traducerea originală</p>
<p>19. Drept aceea, mergând, învăţaţi toate neamurile, botezându-le în numele Tatălui şi al Fiului şi al Sfântului Duh,</p>
<p>Nu am mai pus traducerea în engleză deoarece este identică cu acest verset, normal αγιου πνϲ se traduce Duhul Sfânt, dar se poate spune şi Spiritul Sfânt, nu este nici o greşeală deoarece Spirit este sufletul, iar Duhul este sufletul care reprezintă viaţa!</p>
<p>&#8220;Credinta fara fapte moartă este.&#8221; şi &#8220;nu există nici un om fără de păcat&#8221; cum bine Spune Apostolul Pavel!</p>
<p>Iată dovada că mărturia mincinoasă şi falsificarea (sau greşeala de traducere a) cuvintelor duce direct în focul cel veşnic!<br />
Deschideţi ochii ca să vezi adevărul nu marturii mincinoase, fără nici o urmă de adevăr!<br />
Ce vei răspunde la întrebările lui Iisus Hristos!? Deoarece nici un om de pe pământ viu sa mort nu va scăpa de judecata lui Iisus Hristos!</p>
<p>îţi voi demonstra că Învierea Domnului este mult mai importantă decât moartea Domnului Iisus Hristos.<br />
Iata versetul original din limba greacă veche (nu îl poate contrazice absolut nimeni deoarece datează din secolul IV, când trăiau toţi Apostolii Domnului Iisus Hristos):</p>
<p>1 CORINTENI </p>
<p>15:1 γνωριζω α δε υμι αδελφοι το ευαγγελιον ο ευηγγελιϲαμην ϋμινο κ(αι) παρελαβετε εν ω και εϲτηκατε<br />
2 δι ου και ϲωζεϲθε τινι λογω ευηγγελιϲαμην υμιν ει κατεχετε εκτοϲει μη εικη επιϲτευϲατε<br />
3 παρεδωκα γαρ υμι εν πρωτοιϲ ο και παρελαβον οτι χϲ απεθανενϋπερ των αμαρτιων ημων κατα ταϲ γραφαϲ<br />
4 και οτι εταφη και οτι εγηγερται τη ημερα τη τριτη κατα ταϲ γραφαϲ<br />
5 και οτι ωφθη κηφα επειτα τοιϲ ιβ<br />
6 επειτα ωφθη επανω πεντακοϲιοιϲ αδελφοιϲ εφαπαξ εξ ων οιπλιονεϲ μενουϲιν εωϲ αρτι τινεϲ δε ┬ εκοιμηθηϲαν<br />
7 επειτα ωφθη ϊακωβω · επειτα τοιϲ αποϲτολοιϲ παϲι<br />
8 εϲχατον δε παντω ωϲπερει τω εκτρωματι ωφθη καμοι<br />
9 εγω γαρ ειμι ο ελαχιϲτοϲ των αποϲτολων οϲ ουκ ιμι ϊκανοϲκαλειϲθαι αποϲτολοϲ διοτι εδιωξα την εκκληϲιαν του θυ<br />
10 χαριτι δε θυ ειμι ο ειμι και η χαριϲ αυτου η ειϲ εμε ου κενηεγενηθη αλλα περιϲϲοτερον αυτων απαντων εκοπιαϲα ουκ εγω δεαλλα η χαριϲ του θυ ┬ ϲυν εμοι<br />
11 ειτε ουν εγω ειτε εκεινοι ουτωϲ κηρυϲϲομεν και ουτωϲ πιϲτευϲατε<br />
12 ει δε χϲ κηρυϲϲετε οτι εκ νεκρων εγηγερται πωϲ λεγουϲιν εν υμιντινεϲ οτι αναϲταϲιϲ νεκρων ουκ εϲτιν<br />
13 ┬ ουδε χϲ εγηγερται<br />
14 ει δε χϲ ουκ εγηγερται κενον αρα και το κηρυγμα ημω καινη καιη πιϲτιϲ ϋμων<br />
15 ευριϲκομεθα δε και ψευδομαρτυρεϲ του θυ οτι εμαρτυρηϲαμε κατα του θυ οτι ηγειρεν τον χν αυτου ον ουκ ηγειρεν ειπερ αρανεκροι ουκ εγειρονται ·<br />
16 ει γαρ νεκροι ουκ εγιρονται ουδε χϲ εγηγερται<br />
17 ει δε χϲ ουκ εγηγερται ματαια η πιϲτιϲ ϋμω και ετι εϲτε εν ταιϲαμαρτιαιϲ ϋμων ·<br />
18 αρα και οι κοιμηθετεϲ εν χω απωλοτο<br />
19 ει εν τη ζωη ταυτη εν χω ηλπικοτεϲ εϲμεν μονο ελεεινοτεροιπαντων ανθρωπων εϲμεν<br />
20 νυνϊ δε χϲ εγηγερται εκ νεκρων απαρχη των κεκοιμημενων<br />
21 επιδη γαρ δι ανθρωπου θανατοϲ και δι ανθρωπου αναϲταϲιϲνεκρω<br />
22 ωϲπερ γαρ εν τω αδαμ παντεϲ αποθνηϲκουϲιν ουτωϲ και εν τωχω παντεϲ ζωοποιηθηϲονται<br />
23 εκαϲτοϲ ┬ εν τω ϊδιω ταγματι απαρχη χϲ επειτα οι του χυ εν τηπαρουϲια αυτου<br />
24 ειτα το τελοϲ οταν παραδιδω την βαϲιλιαν του θυ και πρι οτανκαταργηϲη παϲαν αρχην και παϲαν εξουϲιαν και δυναμιν<br />
25 δει γαρ αυτον βαϲιλευειν αχρι ου ┬ θη πανταϲ τουϲ εχθρουϲ ϋποτουϲ ποδαϲ αυτου ┬<br />
26 εϲχατοϲ εχθροϲ καταργειται ο θανατοϲ<br />
27 ┬ οταν δε ειπη οτι τα παντα ϋποτετακται δηλον οτι εκτοϲ τουϋποταξαντοϲ αυτω τα ┬<br />
28 παντα τοτε και αυτοϲ ο ϋϊοϲ ϋποταγηϲεται τω ϋποταξατι αυτω ταπαντα ϊνα η ο θϲ τα παντα εν παϲιν<br />
29 επει τι ποιηϲουϲι οι βαπτιζομενοι ϋπερ των νεκρω ει ολωϲ νεκροιουκ εγιρονται τι και βαπτιζονται ϋπερ αυτων<br />
30 τι και ημιϲ κινδυνευομεν παϲαν ωραν<br />
31 καθ ημεραν αποθνηϲκω νη την ϋμετεραν καυχηϲιν αδελφοι ηνεχω εν χω ιυ τω κω ημων<br />
32 ει κατα ανθρωπον εθηριομαχηϲα εν εφεϲω τι μοι το οφελοϲ εινεκροι ουκ εγειρονται φαγωμε και πιωμεν αυριον γαραποθνηϲκομεν<br />
33 μη πλαναϲθαι φθειρουϲιν ηθη χρηϲτα ομιλιαι κακαι<br />
34 εκνηψατε δικαιωϲ και μη αμαρτανετε αγνωϲιαν γαρ θυ τινεϲεχουϲιν προϲ εντροπην ϋμιν λαλω<br />
35 αλλ ερι τιϲ πωϲ εγειρονται οι νεκροι ποιω δε ϲωματι ερχονται<br />
36 αφρων ϲυ ο ϲπιρειϲ ου ζωοποιειται ειϲ την εαν μη αποθανη<br />
37 και ο ϲπιρειϲ ου το ϲωμα το γενηϲομενον ┬ αλλα γυμνο κοκκονει τυχοι ϲιτου η τινοϲ των λοι πων<br />
38 ο δε θϲ διδωϲιν αυτω ϲωμα καθωϲ ηθεληϲε και εκαϲτω τωνϲπερματων ┬ ϊδιο ϲωμα<br />
39 ου παϲα ϲαρξ η αυτη ϲαρξ αλλα αλλη μεν ανθρωπων αλλη δεϲαρξ κτηνων αλλη δε ϲαρξ πτηνων αλλη δε ϊχθυων<br />
40 και ϲωματα επουρανια και ϲωματα επιγεια αλλα ετερα μεν ητων επουρανιων δοξα ετερα δε η των επιγειων ·<br />
41 αλλη δοξα ηλιου και αλλη δοξα ϲεληνηϲ και αλλη δοξααϲτερων αϲτηρ γαρ αϲτεροϲ διαφερει εν δοξη<br />
42 ουτωϲ και η αναϲταϲιϲ των νεκρω ϲπιρεται εν φθορα εγιρεται εναφθαρϲια ·<br />
43 ϲπειρεται εν ατιμια · εγειρεται εν δοξη ϲπειρεται εν αϲθενιαεγειρεται εν δυναμι ·<br />
44 ϲπειρεται ϲωμα ψυχικον · εγειρεται ϲωμα πνικο ε εϲτιν ϲωμαψυχικον εϲτιν και πνικον ·<br />
45 ουτωϲ και γεγραπται · εγενετο ο πρωτοϲ ανθρωποϲ αδαμ ειϲψυχην ζωϲαν · ο εϲχατοϲ αδαμ ειϲ πνα ζωοποιουν ·<br />
46 αλλ ου πρωτον το πνικον αλλα το ψυχικον επειτα το πνικον<br />
47 ο πρωτοϲ ανθρωποϲ εκ γηϲ χοικοϲ ο δευτεροϲ ανθρωποϲ ┬ εξουρανου<br />
48 οιοϲ ο χοϊκοϲ τοιουτοι και οι χοϊκοι και οιοϲ ο επουρανιοϲ τοιουτοικαι οι επουρανιοι<br />
49 και καθωϲ εφορεϲαμεν τη εικονα του χοϊκου φορεϲωμε και τηνεικονα του επουρανιου<br />
50 τουτο δε φημι αδελφοι οτι ϲαρξ και αιμα βαϲιλεια θυ κληρονομηϲαι ου δυναται ουδε η φθορα την αφθαρϲιαν κληρονομει<br />
51 ϊδου μυϲτηριον ϋμιν λεγω παντεϲ μεν κοιμηθηϲομεθα ου πατεϲδε αλλαγηϲομεθα<br />
52 εν ατομω εν ριπη οφθαλμου εν τη εϲχατη ϲαλπιγγι ϲαλπιϲει γαρκαι οι νεκροι εγερθηϲοται αφθαρτοι κ(αι) ημειϲ αλλαγηϲομεθα<br />
53 δει γαρ το φθαρτο τουτο ενδυϲαϲθαι αφθαρϲιαν και το θνητοντουτο ενδυϲαϲθαι αθαναϲιαν<br />
54 οταν δε ┬ το θνητον τουτο ενδυϲηται τη αθαναϲιαν τοτεγενηϲεται ο λογοϲ ο γεγραμμενοϲ κατεποθη ο θανατοϲ ειϲ νικοϲ<br />
55 που ϲου θανατε το νικοϲ που ϲου θανατε το κεντρον<br />
56 το δε κεντρον του θανατου η αμαρτια η δε δυναμιϲ τηϲ αμαρτιαϲο νομοϲ<br />
57 τω δε θω χαριϲ τω διδοντι ημιν το νεικοϲ δια του κυ ημων ιυ χυ<br />
58 ωϲτε αδελφοι μου αγαπητοι εδραιοι γεινεϲθε αμετακινητοιπεριϲϲευοντεϲ εν τω εργω του κυ παντοτε ειδοτεϲ οτι ο κοποϲ ϋμωνουκ εϲτιν κενοϲ ε κω </p>
<p>TRADUCEREA ORIGNALĂ ŞI CORECTĂ:</p>
<p>1 Corinteni 15</p>
<p>1. Vă aduc aminte, fraţilor, Evanghelia pe care v-am binevestit-o, pe care aţi şi primit-o, întru care şi staţi,<br />
2. Prin care şi sunteţi mântuiţi; cu ce cuvânt v-am binevestit-o &#8211; dacă o ţineţi cu tărie, afară numai dacă n-aţi crezut în zadar S<br />
3. Căci v-am dat, întâi de toate, ceea ce şi eu am primit, că Hristos a murit pentru păcatele noastre după Scripturi;<br />
4. Şi că a fost îngropat şi că a înviat a treia zi, după Scripturi;<br />
5. Şi că S-a arătat lui Chefa, apoi celor doisprezece;<br />
6. În urmă S-a arătat deodată la peste cinci sute de fraţi, dintre care cei mai mulţi trăiesc până astăzi, iar unii au şi adormit;<br />
7. După aceea S-a arătat lui Iacov, apoi tuturor apostolilor;<br />
8. Iar la urma tuturor, ca unui născut înainte de vreme, mi S-a arătat şi mie.<br />
9. Căci eu sunt cel mai mic dintre apostoli, care nu sunt vrednic să mă numesc apostol, pentru că am prigonit Biserica lui Dumnezeu.<br />
10. Dar prin harul lui Dumnezeu sunt ceea ce sunt; şi harul Lui care este în mine n-a fost în zadar, ci m-am ostenit mai mult decât ei toţi. Dar nu eu, ci harul lui Dumnezeu care este cu mine.<br />
11. Deci ori eu, ori aceia, aşa propovăduim şi voi aşa aţi crezut.<br />
12. Iar dacă se propovăduieşte că Hristos a înviat din morţi, cum zic unii dintre voi că nu este înviere a morţilor?<br />
13. Dacă nu este înviere a morţilor, nici Hristos n-a înviat.<br />
14. Şi dacă Hristos n-a înviat, zadarnică este atunci propovăduirea noastră, zadarnică este şi credinţa voastră.<br />
15. Ne aflăm încă şi martori mincinoşi ai lui Dumnezeu, pentru că am mărturisit împotriva lui Dumnezeu că a înviat pe Hristos, pe Care nu L-a înviat, dacă deci morţii nu înviază.<br />
16. Căci dacă morţii nu înviază, nici Hristos n-a înviat.<br />
17. Iar dacă Hristos n-a înviat, zadarnică este credinţa voastră, sunteţi încă în păcatele voastre;<br />
18. Şi atunci şi cei ce au adormit în Hristos au pierit.<br />
19. Iar dacă nădăjduim în Hristos numai în viaţa aceasta, suntem mai de plâns decât toţi oamenii.<br />
20. Dar acum Hristos a înviat din morţi, fiind începătură (a învierii) celor adormiţi.<br />
21. Că de vreme ce printr-un om a venit moartea, tot printr-un om şi învierea morţilor.<br />
22. Căci, precum în Adam toţi mor, aşa şi în Hristos toţi vor învia.<br />
23. Dar fiecare în rândul cetei sale: Hristos începătură, apoi cei ai lui Hristos, la venirea Lui,<br />
24. După aceea, sfârşitul, când Domnul va preda împărăţia lui Dumnezeu şi Tatălui, când va desfiinţa orice domnie şi orice stăpânire şi orice putere.<br />
25. Căci El trebuie să împărăţească până ce va pune pe toţi vrăjmaşii Săi sub picioarele Sale.<br />
26. Vrăjmaşul cel din urmă, care va fi nimicit, este moartea.<br />
27. &#8220;Căci toate le-a supus sub picioarele Lui&#8221;. Dar când zice: &#8220;Că toate I-au fost supuse Lui&#8221; &#8211; învederat este că afară de Cel care I-a supus Lui toate.<br />
28. Iar când toate vor fi supuse Lui, atunci şi Fiul însuşi Se va supune Celui ce I-a supus Lui toate, ca Dumnezeu să fie toate în toţi.<br />
29. Fiindcă ce vor face cei care se botează pentru morţi? Dacă morţii nu înviază nicidecum, pentru ce se mai botează pentru ei?<br />
30. De ce mai suntem şi noi în primejdie în tot ceasul?<br />
31. Mor în fiecare zi! V-o spun, fraţilor, pe lauda pe care o am pentru voi, în Hristos Iisus, Domnul nostru.<br />
32. Dacă m-am luptat, ca om, cu fiarele în Efes, care îmi este folosul? Dacă morţii nu înviază, să bem şi să mâncăm, căci mâine vom muri!<br />
33. Nu vă lăsaţi înşelaţi. Tovărăşiile rele strică obiceiurile bune.<br />
34. Treziţi-vă cum se cuvine şi nu păcătuiţi. Căci unii nu au cunoştinţă de Dumnezeu; o spun spre ruşinea voastră.<br />
35. Dar va zice cineva: Cum înviază morţii? Şi cu ce trup au să vină?<br />
36. Nebun ce eşti! Tu ce semeni nu dă viaţă, dacă nu va fi murit.<br />
37. Şi ceea ce semeni nu este trupul ce va să fie, ci grăunte gol, poate de grâu, sau de altceva din celelalte;<br />
38. Iar Dumnezeu îi dă un trup, precum a voit, şi fiecărei seminţe un trup al său.<br />
39. Nu toate trupurile sunt acelaşi trup, ci unul este trupul oamenilor şi altul este trupul dobitoacelor şi altul este trupul păsărilor şi altul este trupul peştilor.<br />
40. Sunt şi trupuri cereşti şi trupuri pământeşti; dar alta este slava celor cereşti şi alta a celor pământeşti.<br />
41. Alta este strălucirea soarelui şi alta strălucirea lunii şi alta strălucirea stelelor. Căci stea de stea se deosebeşte în strălucire.<br />
42. Aşa este şi învierea morţilor: Se seamănă (trupul) întru stricăciune, înviază întru nestricăciune;<br />
43. Se seamănă întru necinste, înviază întru slavă, se seamănă întru slăbiciune, înviază întru putere;<br />
44. Se seamănă trup firesc, înviază trup duhovnicesc. Dacă este trup firesc, este şi trup duhovnicesc.<br />
45. Precum şi este scris: &#8220;Făcutu-s-a omul cel dintâi, Adam, cu suflet viu; iar Adam cel de pe urmă cu duh dătător de viaţă&#8221;;<br />
46. Dar nu este întâi cel duhovnicesc, ci cel firesc, apoi cel duhovnicesc.<br />
47. Omul cel dintâi este din pământ, pământesc; omul cel de-al doilea este din cer.<br />
48. Cum este cel pământesc, aşa sunt şi cei pământeşti; şi cum este cel ceresc, aşa sunt şi cei cereşti.<br />
49. Şi după cum am purtat chipul celui pământesc, să purtăm şi chipul celui ceresc.<br />
50. Aceasta însă zic, fraţilor: Carnea şi sângele nu pot să moştenească împărăţia lui Dumnezeu, nici stricăciunea nu moşteneşte nestricăciunea.<br />
51. Iată, taină vă spun vouă: Nu toţi vom muri, dar toţi ne vom schimba,<br />
52. Deodată, într-o clipeală de ochi la trâmbiţa cea de apoi. Căci trâmbiţa va suna şi morţii vor învia nestricăcioşi, iar noi ne vom schimba.<br />
53. Căci trebuie ca acest trup stricăcios să se îmbrace în nestricăciune şi acest (trup) muritor să se îmbrace în nemurire.<br />
54. Iar când acest (trup) stricăcios se va îmbrăca în nestricăciune şi acest (trup) muritor se va îmbrăca în nemurire, atunci va fi cuvântul care este scris: &#8220;Moartea a fost înghiţită de biruinţă.<br />
55. Unde îţi este, moarte, biruinţa ta? Unde îţi este, moarte, boldul tău?&#8221;.<br />
56. Şi boldul morţii este păcatul, iar puterea păcatului este legea.<br />
57. Dar să dăm mulţumire lui Dumnezeu, Care ne-a dat biruinţa prin Domnul nostru Iisus Hristos!<br />
58. Drept aceea, fraţii mei iubiţi, fiţi tari, neclintiţi, sporind totdeauna în lucrul Domnului, ştiind că osteneala voastră nu este zadarnică în Domnul.</p>
<p>IATA DOVADA CARE ESTE ADEVARATA CREDINTA.<br />
Nu te mai lua dupa antihristii veacului acesta, doctrine provenite de la adventisti si masoni!<br />
Nu este scris nicăieri propovăduirea sfârşitului lumii, doar privegherea: Matei 24:42. &#8220;Privegheaţi deci, că nu ştiţi în care zi vine Domnul vostru.&#8221;</p>
<p>16 και ποιει πανταϲ τουϲ μικρουϲ και μεγαλουϲ και τουϲ πτωχουϲ και τουϲ πλουϲιουϲ και τουϲ ελευθερουϲ και τουϲ δουλουϲ ϊνα δωϲιν αυτω χαραγμα επι τηϲ χειροϲ αυτων τηϲ δεξιαϲ η επι το μετωπον αυτων</p>
<p>17 ┬ ϊνα μη τιϲ δυνηται αγοραϲαι η πωληϲαι ει μη ο εχων το χαραγμα του θηριου η το ονομα αυτου η το  αριθμον του ονοματοϲ αυτου</p>
<p>18 ωδε η ϲοφια εϲτιν ο εχων ουϲ ψηφιϲατω τον αριθμο  του θηριου αριθμοϲ γαρ ανου  εϲτιν εξακοϲιαι εξηκοτα εξʼ ·</p>
<p>16 And he causes all, small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark on their right hand, or on their forehead,</p>
<p>17 and that no one should be able to buy or sell, but he that had the mark, the name of the beast, or the number of his name.</p>
<p>18 Here is wisdom. Let him that has understanding, count the number of the beast; for it is the number of a man, and his number is six hundred and sixty-six.</p>
<p>in limba română:</p>
<p>16. Şi ea îi sileşte pe toţi, pe cei mici şi pe cei mari, şi pe cei bogaţi şi pe cei săraci, şi pe cei slobozi şi pe cei robi, ca să-şi pună semn pe mâna lor cea dreaptă sau pe frunte.<br />
17. Încât nimeni să nu poată cumpăra sau vinde, decât numai cel ce are semnul, adică numele fiarei, sau numărul numelui fiarei.<br />
18. Aici este înţelepciunea. Cine are pricepere să socotească numărul fiarei; căci este număr de om. Şi numărul ei este şase sute şaizeci şi şase.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrei</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-10#comment-19265</link>
		<dc:creator>Andrei</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Feb 2010 11:18:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-19265</guid>
		<description>o cratima  in plus pe acolo... intelegi ideea oricum...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>o cratima  in plus pe acolo&#8230; intelegi ideea oricum&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrei</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-10#comment-19121</link>
		<dc:creator>Andrei</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 14:15:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-19121</guid>
		<description>la intrebarea a doua.. nu cred ca un negru s-ar descuca in Finlanda, tu ce zici? Au pigmentul natural diferit pentru a se proteja de soare.
Ba da, l-ea oprit din cate stiu. Primul razboi mondial nu e cam gata de ceva ani? La fel si al doilea?... 
Citeste Cartea lui Iov din Biblie si o sa vezi ca nu mai pui intrebari de-astea. Apropo, esti ateu sau doar crestin botezat nepracticant?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>la intrebarea a doua.. nu cred ca un negru s-ar descuca in Finlanda, tu ce zici? Au pigmentul natural diferit pentru a se proteja de soare.<br />
Ba da, l-ea oprit din cate stiu. Primul razboi mondial nu e cam gata de ceva ani? La fel si al doilea?&#8230;<br />
Citeste Cartea lui Iov din Biblie si o sa vezi ca nu mai pui intrebari de-astea. Apropo, esti ateu sau doar crestin botezat nepracticant?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: isshmen</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-10#comment-19078</link>
		<dc:creator>isshmen</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 00:42:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-19078</guid>
		<description>Bancuri..de bancuri frate!! Astea`s povesti de adormit copiii, pe bune.

2. Pentru a se adapta conditiilor climatice, asta e intrebare de geografie...
Adica?..ca nu prea inteleg? 

De ce nu a oprit primul, al doilea razboi mondial?
Dece nu a oprit haosul din Haiti
si multe, multe..

Stiu, o sa vii cu niste raspunsuri ca.. pai, vezi tu, erau prea pacatosi oamenii aia..etc!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bancuri..de bancuri frate!! Astea`s povesti de adormit copiii, pe bune.</p>
<p>2. Pentru a se adapta conditiilor climatice, asta e intrebare de geografie&#8230;<br />
Adica?..ca nu prea inteleg? </p>
<p>De ce nu a oprit primul, al doilea razboi mondial?<br />
Dece nu a oprit haosul din Haiti<br />
si multe, multe..</p>
<p>Stiu, o sa vii cu niste raspunsuri ca.. pai, vezi tu, erau prea pacatosi oamenii aia..etc!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrei</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-10#comment-19062</link>
		<dc:creator>Andrei</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 18:06:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-19062</guid>
		<description>1. Da, L-a vazut Moise pe munte. Si tu il vezi in fiecare zi cand deschizi ochii. Suntem facuti dupa chipul Sau.
2. Pentru a se adapta conditiilor climatice, asta e intrebare de geografie...
3. Stii ce e turnu Babel? Ei bine, oamenii vroiau sa construiasca un turn care sa ajunga pana la cer, atunci cand, la fel ca tine, erau stapaniti de necredinta si vroiau sa-L vada pe Dumnezeu. Ei bune, atunci Dumnezeu i-a facut pe toti sa vorbeasca o alta limba incat sa nu se mai inteleaga si sa nu mai poata construi in continuare.

Astept alte intrebari.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>1. Da, L-a vazut Moise pe munte. Si tu il vezi in fiecare zi cand deschizi ochii. Suntem facuti dupa chipul Sau.<br />
2. Pentru a se adapta conditiilor climatice, asta e intrebare de geografie&#8230;<br />
3. Stii ce e turnu Babel? Ei bine, oamenii vroiau sa construiasca un turn care sa ajunga pana la cer, atunci cand, la fel ca tine, erau stapaniti de necredinta si vroiau sa-L vada pe Dumnezeu. Ei bune, atunci Dumnezeu i-a facut pe toti sa vorbeasca o alta limba incat sa nu se mai inteleaga si sa nu mai poata construi in continuare.</p>
<p>Astept alte intrebari.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: isshmen</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-10#comment-19050</link>
		<dc:creator>isshmen</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 15:17:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-19050</guid>
		<description>Pai.. cea mai importanta ar fi:
L`a vazut cineva?
De ce unul e negru altul alb?
De ce unul vorbeste engleza altu romana?
De ce....

Sunt multe, foarte multe!
Cum, raspunde tu! :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pai.. cea mai importanta ar fi:<br />
L`a vazut cineva?<br />
De ce unul e negru altul alb?<br />
De ce unul vorbeste engleza altu romana?<br />
De ce&#8230;.</p>
<p>Sunt multe, foarte multe!<br />
Cum, raspunde tu! <img src='http://www.grimcris.com/wp-content/plugins/ym_smilies/images/yahoo_bigsmile.gif' alt='&#58;&#68; ' class='wp-smiley' width='18' height='18' title='&#58;&#68; ' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrei</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-10#comment-19049</link>
		<dc:creator>Andrei</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Feb 2010 15:02:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-19049</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-18954&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@isshmen&lt;/a&gt;, spune-mi una din intrebarile fara raspuns. Sigur exista raspuns, dar nu l-ai aflat sau nu ai inteles exact. Te rog, una din intrebari.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-18954" rel="nofollow">@isshmen</a>, spune-mi una din intrebarile fara raspuns. Sigur exista raspuns, dar nu l-ai aflat sau nu ai inteles exact. Te rog, una din intrebari.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: isshmen</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-10#comment-18954</link>
		<dc:creator>isshmen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Feb 2010 02:04:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-18954</guid>
		<description>Bai fratilor!!! Mai terminati`o cu Dumnezei, Martori, Ingeri si alte prostii.. Dumnezeu, Iisus, Sf.Google, &lt;b&gt;NU EXISTA&lt;/b&gt; .. Sunt foarte multe intrebari ce nu au raspuns.. nu are rost sa le insir acum, dar oricum eu sunt &lt;b&gt;ATEU&lt;/b&gt;.. Si inca ceva, cei mai credinciosi mi se par Penticostalii, iar de asa numitii &lt;b&gt;Martori ai lui Iehova&lt;/b&gt; pot sa spun ca sunt niste..prefacuti?, si jumatate!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bai fratilor!!! Mai terminati`o cu Dumnezei, Martori, Ingeri si alte prostii.. Dumnezeu, Iisus, Sf.Google, <b>NU EXISTA</b> .. Sunt foarte multe intrebari ce nu au raspuns.. nu are rost sa le insir acum, dar oricum eu sunt <b>ATEU</b>.. Si inca ceva, cei mai credinciosi mi se par Penticostalii, iar de asa numitii <b>Martori ai lui Iehova</b> pot sa spun ca sunt niste..prefacuti?, si jumatate!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: iosif</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-10#comment-18711</link>
		<dc:creator>iosif</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 10:02:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-18711</guid>
		<description>Voi martori lui iehova il faceti dumnezeu pe taze rusel miler zicetimi ?
.-= Ultimul articol al lui iosif - &lt;a href=&quot;http://feedproxy.google.com/~r/GrimCrissBlog/~3/9XGdlXiuL-g/primul-blogmeet-din-focsani&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Primul blogmeet din Focşani&lt;/a&gt; =-.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Voi martori lui iehova il faceti dumnezeu pe taze rusel miler zicetimi ?<br />
<span class="cluv"> Ultimul articol al lui iosif &#8211; <a href="http://feedproxy.google.com/~r/GrimCrissBlog/~3/9XGdlXiuL-g/primul-blogmeet-din-focsani" rel="nofollow">Primul blogmeet din Focşani</a> <span class="heart_tip_box"><img class="heart_tip" alt="My ComLuv Profile" border="0" width="16" height="14" src="http://www.grimcris.com/wp-content/plugins/commentluv/images/littleheart.gif"/></span></span></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: iosif</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-10#comment-18710</link>
		<dc:creator>iosif</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 10:00:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-18710</guid>
		<description>nu va ie rusine sa vb asa de toti preoti pe timpul lui Hitler o grupare de preoti au fost impotriva lui Hitler da au vrut sal atace pe Hitler ca ei au auzit ca Hitler a ocupat polonia si au luptat impotriva lui Hitler dar planul nu a mers soldati germani iau prins si iau executat pe acei preoti da si pe timpul comunismului preoti au luptat pentru libertate si au fost omorati daca nu ma credeti interesativa Domnule corut ok sunt morminte ale preotilor care au murit pentru libertate ei au fost cu oameni da . papa ioan paul a 2 a fost impotriva comunismului si a vrut ca comunismul sa dispara din polonia asa si a fost daia a fost impuscat de nazisti comunisti multi preoti au murit la rebvolutia franceza poloneza . nu stiti multe domnule corut si dati niste rezultate gresite . sunt catolic.
.-= Ultimul articol al lui iosif - &lt;a href=&quot;http://feedproxy.google.com/~r/GrimCrissBlog/~3/9XGdlXiuL-g/primul-blogmeet-din-focsani&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Primul blogmeet din Focşani&lt;/a&gt; =-.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nu va ie rusine sa vb asa de toti preoti pe timpul lui Hitler o grupare de preoti au fost impotriva lui Hitler da au vrut sal atace pe Hitler ca ei au auzit ca Hitler a ocupat polonia si au luptat impotriva lui Hitler dar planul nu a mers soldati germani iau prins si iau executat pe acei preoti da si pe timpul comunismului preoti au luptat pentru libertate si au fost omorati daca nu ma credeti interesativa Domnule corut ok sunt morminte ale preotilor care au murit pentru libertate ei au fost cu oameni da . papa ioan paul a 2 a fost impotriva comunismului si a vrut ca comunismul sa dispara din polonia asa si a fost daia a fost impuscat de nazisti comunisti multi preoti au murit la rebvolutia franceza poloneza . nu stiti multe domnule corut si dati niste rezultate gresite . sunt catolic.<br />
<span class="cluv"> Ultimul articol al lui iosif &#8211; <a href="http://feedproxy.google.com/~r/GrimCrissBlog/~3/9XGdlXiuL-g/primul-blogmeet-din-focsani" rel="nofollow">Primul blogmeet din Focşani</a> <span class="heart_tip_box"><img class="heart_tip" alt="My ComLuv Profile" border="0" width="16" height="14" src="http://www.grimcris.com/wp-content/plugins/commentluv/images/littleheart.gif"/></span></span></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrei</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-10#comment-18318</link>
		<dc:creator>Andrei</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 15:23:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-18318</guid>
		<description>Auuuu.... doare. OTV? Nu m-as uita nici daca m-ar plati... oricat de mult.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Auuuu&#8230;. doare. OTV? Nu m-as uita nici daca m-ar plati&#8230; oricat de mult.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrei</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-10#comment-18317</link>
		<dc:creator>Andrei</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 15:22:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-18317</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-18269&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@iosif&lt;/a&gt;, incearca sa dai niste dovezi totusi...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-18269" rel="nofollow">@iosif</a>, incearca sa dai niste dovezi totusi&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: iosif</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-10#comment-18271</link>
		<dc:creator>iosif</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 13:50:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-18271</guid>
		<description>[15:03]  UITATIVA LA OTV LA ORA 4 O SA VEDETI CEVA IMPORTANT ASTAZI SI MAINE .</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[15:03]  UITATIVA LA OTV LA ORA 4 O SA VEDETI CEVA IMPORTANT ASTAZI SI MAINE .</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: iosif</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-10#comment-18269</link>
		<dc:creator>iosif</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 13:48:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-18269</guid>
		<description>&lt;a href=&quot;#comment-18077&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;@marcu&lt;/a&gt;, 

asa si este  da securistul corut are legatura cu voi nu mint .
.-= Ultimul articol al lui iosif - &lt;a href=&quot;http://feedproxy.google.com/~r/GrimCrissBlog/~3/c2XjJWc-tcU/povestioara&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Povestioară&lt;/a&gt; =-.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="#comment-18077" rel="nofollow">@marcu</a>, </p>
<p>asa si este  da securistul corut are legatura cu voi nu mint .<br />
<span class="cluv"> Ultimul articol al lui iosif &#8211; <a href="http://feedproxy.google.com/~r/GrimCrissBlog/~3/c2XjJWc-tcU/povestioara" rel="nofollow">Povestioară</a> <span class="heart_tip_box"><img class="heart_tip" alt="My ComLuv Profile" border="0" width="16" height="14" src="http://www.grimcris.com/wp-content/plugins/commentluv/images/littleheart.gif"/></span></span></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrei</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-10#comment-18267</link>
		<dc:creator>Andrei</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 13:37:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-18267</guid>
		<description>&quot;Isus i-a trimis pe ucenici sa predice peste tot:in case,in sinagogi,pe strazi si drumuri….&quot;
arata-mi ca asa e. Si nu mi-ai continuat citatul.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Isus i-a trimis pe ucenici sa predice peste tot:in case,in sinagogi,pe strazi si drumuri….&#8221;<br />
arata-mi ca asa e. Si nu mi-ai continuat citatul.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: marcu</title>
		<link>http://www.grimcris.com/martorii-lui-iehova/comment-page-10#comment-18238</link>
		<dc:creator>marcu</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 05:37:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.grimcris.com/?p=844#comment-18238</guid>
		<description>Isus i-a trimis pe ucenici sa predice peste tot:in case,in sinagogi,pe strazi si drumuri....
Peste tot,Andrei ...si asa facem noi acum: predicam si pe strazi...o numim &quot;marturie informala&quot;,apoi la usile caselor...insa baza activitatii noastre sau chintesenta acesteia o constituie studiile biblice,care nu pot fi facute pe strada...Daca ne intalnim pe strada,pot sa-ti spun cateva cuvinte despre Evanghelie,sa-ti citesc un verset,sa-ti ofer ceva de citit...insa oamenii pun intrebari,au nelamuriri,doresc sa inteleaga Biblia si aceasta nu se poate rezolva nici superficial,nici formal,ci sistematic si la modul cel mai serios.Daca de ex.,in locul discutiei face to face,moment in care interlocutorul acorda atentie exclusiva Cuvantului am alege o emisiune radiofonica ori una televizata,careia d-na Marioara ii acorda o atentie distributiva in timp ce prepara hrana ori calca hainele,efectul nu este acelasi....De aceea Isus ne-a trimis la oameni...nu pe calea undelor,nu prin internet,ci asa direct...sa predicam si sa putem raspunde intrebarilor.Succes !!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Isus i-a trimis pe ucenici sa predice peste tot:in case,in sinagogi,pe strazi si drumuri&#8230;.<br />
Peste tot,Andrei &#8230;si asa facem noi acum: predicam si pe strazi&#8230;o numim &#8220;marturie informala&#8221;,apoi la usile caselor&#8230;insa baza activitatii noastre sau chintesenta acesteia o constituie studiile biblice,care nu pot fi facute pe strada&#8230;Daca ne intalnim pe strada,pot sa-ti spun cateva cuvinte despre Evanghelie,sa-ti citesc un verset,sa-ti ofer ceva de citit&#8230;insa oamenii pun intrebari,au nelamuriri,doresc sa inteleaga Biblia si aceasta nu se poate rezolva nici superficial,nici formal,ci sistematic si la modul cel mai serios.Daca de ex.,in locul discutiei face to face,moment in care interlocutorul acorda atentie exclusiva Cuvantului am alege o emisiune radiofonica ori una televizata,careia d-na Marioara ii acorda o atentie distributiva in timp ce prepara hrana ori calca hainele,efectul nu este acelasi&#8230;.De aceea Isus ne-a trimis la oameni&#8230;nu pe calea undelor,nu prin internet,ci asa direct&#8230;sa predicam si sa putem raspunde intrebarilor.Succes !!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
